It is difficult to really experience or "feel" the size of the United States, even when you know the actual number of miles from coast to coast.
당신이 해안에서 해안까지의 실제 거리를 안다고 할지라도 미국의 크기를 경험하거나 느끼는 것은 정말 어렵다.
To get the full impact you should realize, for example, that it takes forty-eight hours (two entire
Globalization
1983년 미국에서 등장한 용어
정치, 경제, 문화 등 사회의 여러 분야에서 국가 간 교류가 증대하여 개인과 사회집단이 갈수록 하나의 세계 안에서 삶을 영위해 가는 과정
기업의 단순한 다국적 기업의 측면에서 확대되어 생산과 유통 등에서 규모의 경제, 국가 간 경제통합화 등의 현
2006~2010년 토익 기출응용 자료 모음
시험치기 전에 풀어 보면 완전 대박!
구하기 쉽지 않은 자료 여기에 모아봤음
2006~2010년 각 달 문제를 풀어보고 토익 경향 파악 가능
뉴토익에서 현재 출제경향을 파악한뒤
이번달 시험대비로 적합!
기출응용은 실제시험 난이도와 비슷해서
풀어보면 현재
1. The basis on which posterity will rank our civilization is the quality of our ideas. Our position among civilizations is determined by the _________.
① location of our civilization ② value of our thought
③ influence we have ④ rigidity of our thought
⑤ quantity of our thought
2. As you drive a car on a straight road where the sun is beating down, you may seem to see a shim
A crowd gather to_______the government's decision.
a) detest b) protest c) register d) demonstrate
[군중은 정부의 결정에 항의학기 시작했다.]
타동사 protest는 "..에 항의하다" 로 전치사 없이 사용. protest against 사 아님.
crowd : 군중 대중 detest : 몹시 싫어하다 , 미워하다 protest : 주장하다,..에 항 의하다 register : 등기하다.
정답 & 해설--------------------------------------------------------
<문법>
【1】 ④
▶ ①에서 hope가 명사로 쓰일때에는 뒤에 to 원형이 올 수 없고 동력의 of나 that절이 동반되므로 to make를 of making으로 고치고 ②에서 when은 명사절이므로 comes를 will come으로 고치고 ③에서는 steal의 목적어는 물건이 오므로 my brother w
It is difficult to really experience or "feel" the size of the United States, even when you know the actual number of miles from coast to coast.
당신이 해안에서 해안까지의 실제 거리를 안다고 할지라도 미국의 크기를 경험하거나 느끼는 것은 정말 어렵다.
To get the full impact you should realize, for example, that it takes forty-eight hours (two entire
Car traffic fell 17 percent in downtown Strasbourg, France, after city planners gave light rail priority.
프랑스의 스트라스버그에서는 도시계획자들이 경전차에 우선권을 둔 결과, 도심에서의 교통량이 17 퍼센트나 감소되었다
"The coming of the tram has been both an urban and ecological success," says Bertrand Wipf-Scheibel of Compagnie des Transports
Things fallapart’을 선정하여 탐독, 분석에 들어갔다.
Ⅱ.본론
1. 저자
치누아 아체베는 현대 나이지리아 문학을 대표하는 사람으로서, 이보족이라는 나이지리아의 전통부족 출신이면서도 기독교 선교사업을 하던 아버지의 영향으로 독실한 기독교 집안에서 자랐다. 또한 나이지리아 방송국 프로