*본문내에 있는 숫자는 단어설명이 있습니다.
我?父?不相?已二年余1了,我最不能忘?2的是他的背影。
내가 아버지를 만나지 않은 지 2년이 더 지났지만, 내가 가장 잊을 수 없는 것은 그의 뒷모습이다.
那年冬天,祖母死了,父?的差使3也交4 ?5了,正是6 ?不?行7的日子,我?北京到徐州,打算8 ?9着
아버지의 뒷모습이 인파에 묻히자, 나는 자리로 돌아왔다. 눈물이 또 한 번 쏟아졌다.
뵙지 못한 이 2년 동안, 아버지께선 나의 지난 잘못은 모두 잊으시고, 오히려 나와 내 아이들 걱정만 하셨다. 나는 베이징에서 아버지의 편지를 받은 일이 있었다. "늙은 몸이지만, 그런 대로 지낸다. 다만 어깻죽지
뒷모습(背影)은 1928년 10월 출판된 주자청의 대표작으로 불리는 작품이다. 이 작품을 쓸 때 작가는 감정이 복받친 상태였다고 말하지만, 문장 속에서는 결코 부모 자식간의 정을 독자에게 직접적으로 호소하지 않고 있다. 단지 그는 아버지의 사소한 행동을 구체적이고 자세하게 묘사하고 있을 뿐이다.
却說鄧通進謁申屠嘉, 聽他開口便是一個斬字, ?得三魂中失去兩魂, 只好免冠跣足, ?伏地上, 叩首乞憐。
각설등통진알신도가 청타개구변시일개참자 혁득삼혼중실거양혼 지호면관선족 궤복지상 고수걸련
각설하고 등통은 나가 신도가를 보고 그가 입을 벌려 곧 참수하라는 말을 들으니 놀라 3혼