경우가 있다. 그래서 필요한 것이 자막과 더빙이다.
자막은 이 영상의 언어를 번역한 것을 밑에 글자로 표현하는 형식으로 원래 언어와 같이 들을 수 있다는 효과가 있다. 더빙은 번역한 것을 원음을 빼버리고 우리나라성우들로 우리말로 바꾸는 것으로 자막보다 쉽게 이해할 수 있다는 강점이 있다.
캐스팅
5) 재난 영화의 은밀한 쾌감 (가학증, Sadism)
6) 한국 최초 재난 영화의 타이틀
- 애국심 마케팅 : 헐리우드와 다른 우리만의 영화를 만들고 싶었습니다.
2) 흥행요인 심층 탐구
(1) 재난 영화 속 가학증
① 우리는 재난영화를 보며 가학증을 느낀다!
불타오르는 거대한 고층건물의 장관
캐스팅
5) 재난 영화의 은밀한 쾌감 (가학증, Sadism)
6) 한국 최초 재난 영화의 타이틀
- 애국심 마케팅 : 헐리우드와 다른 우리만의 영화를 만들고 싶었습니다.
2) 흥행요인 심층 탐구
(1) 재난 영화 속 가학증
① 우리는 재난영화를 보며 가학증을 느낀다!
불타오르는 거대한 고층건물의 장관
당초의 정책적 기대효과를 충족시키지 못하고 있는 상태이다. 외국과 달리 우리나라의 경우, 독립제작사의 등장과 발전이 방송사와 독립 제작사 상호간의 자연 발생적이거나 필요 충분적 공생관계에 의한 것이 아니라 짧은 기간 내 정책적 차원에서 이루어진 것이기 때문에 많은 부작용을 낳고 있다.
우리나라와 가깝고도 먼 나라 일본의 애니메이션은 현재 전 세계 애니메이션의 약60%를 차지한다.
대부분 한국 사람들은 아마 모두가 한 번쯤은 일본의 애니메이션이나 일본 만화를 보았을 것이다.
대표적인 감독으로 뽑히는 데즈카 오사무나 미야자키 하야오의 작품들을 조사하면서 작품에 담긴