In the dawn-dirty light, in the biggest snow of the year
Two blue-dark deer stood in the road, alerted.
새벽 더러운 빛 속에, 이번 해 가장 큰 눈이 온 사이에
두 마리의 어두운 파란빛의 사슴이 길 위에 서있다, 경계하면서.
They had happened into my dimension
The moment I was arriving just there.
그들은 내 시야에 들어오고 있었다.
내
시절 문학 잡지를 창간했고 당시 무명의 시인 Sylvia Plath를 만났다. 몇 달 안에 그들은 결혼했다. 1957년에 그들은 미국으로 이주해서 휴즈는 Univ. of Massachusetts, Amherst에서 영어와 작문을 가르쳤다. 1957년에 첫 시집 "The Hawk in the Rain"을 출판했다. 1959년에 영국으로 돌아왔고 1961년에 Devon으로 이주했다. 1963년
시작되었다. 에드워드3세때 존 바이런이 카레의 포위전에서 세운 공훈에 의해서 서어(준 남자)의 칭호가 수여 되었으며 그 자손의 한 사람인「큰수염의 작은 서 존」이 1540년에 헨리 8세로부터 뉴스테드 수도원(애비)과 그에 따른 땅을 하사받은 뒤로 그 자손은 그곳에 꼭 붙어살면서 움직이지를 않았다
시대상과 그것에 대한 경험과 감정의 진정성을 가진 언어일 것이다. Wordsworth는 시어를 비판적으로 수용하지 않고 무조건 받아들여 모방하는 시인의 태도를 지양하면서, 시인 자신의 예술적 성취는 물론 독자와 사회 전반의 문학 문화에 대한 시인의 자의식적 인지를 촉구한다. 광범위해진 독자들과의
시작되었다. 에드워드3세때 존 바이런이 카레의 포위전에서 세운 공훈에 의해서 서어(준 남자)의 칭호가 수여 되었으며 그 자손의 한 사람인「큰수염의 작은 서 존」이 1540년에 헨리 8세로부터 뉴스테드 수도원(애비)과 그에 따른 땅을 하사받은 뒤로 그 자손은 그곳에 꼭 붙어살면서 움직이지를 않았다