영어와 Frisian(프리지안)을 들 수 있는데, 이 두 언어는 매우 유사하기 때문에 흔히 Anglo-Frisian으로 분류하기도 한다. Frisian語로 된 가장 오래된 문헌은 10-16세기에 걸쳐 쓰여진 일련의 법률 문서(legal documents)이다. 모든 German語의 경우에서와 같이 Frisian語도 고대(대략 1400년까지), 중세(1400-1600) 및 현대(1600
역사적이고 과학적인 비평이 낡은 기초를 이미 얼마나 많이 해결했는지 깨닫지 못하고 있다. 또 그를 소심하다고 비난하는 사람들은 그가 종교를 가장 숭고한 형태의 문화, 그것이 없다면 모든 세속의 교육의 헛된 일로 되는 필수 불가결한 것으로 여겼다는 것을 놓치고 있다. 그의 입장은 〈하느님과
『문화와 무질서』(Culture and Anarchy)는 1869년에 책으로 처음 출판되었고, 그 원래 형태로는 다시는 재출판되지 않았다. 1875년에 제 2 판 출판제의를 받자, 아놀드는 조심스럽게 전체 내용을 수정하였다. 잘못된 오식을 바로잡았고, 책 표제지(title-page) 뒷면의 유포본(Vulgate)에 제구(題句, motto)를 추가했으며
외국어 교육의 궁극적인 목표가 듣기, 읽기, 말하기, 쓰기 등의 네 기능을 균형 있게 발달시켜 의사소통 능력을 기르는 것임은 의심할 수 없을 것이다. 그러나 영어를 외국어(English as a foreign language)로서 학습하고 사용하는 우리 나라에서는 영어로 된 문어 텍스트가 영어권의 문화 및 역사, 언어, 문학에
계기로 France의 밝고 화려한 언어와 문화를 받아들이고, 또 스스로 그에 적응해가야 했기 때문이다. 실제로 고대의 언어는 게르만 어로 이루어져 있어 우리에게는 전혀 이해가 되지 않는 반면, Norman Conquest 이후 변화하기 시작한 영어의 모습은 Chaucer에서 보듯이 거의 현대적인 모습으로 바뀌어 있었다.