메는 쿠쉬의 책이라는 의미를 가지고 있다.
쿠쉬나메는 11세기경에 만들어져 구전되다가 14세기에 필사되었으며 그 원본은 현재 영국에 소장되어 있다. 이란에서는 이 책이 1998년 인쇄본이 출간되면서 본격적 연구가 이루어지고 있다고 한다. 쿠쉬나메에서 신라에 대해 중점적으로 다루고 있는 부분
연구 목적
1. 신라공주와 페르시아왕자의 결혼을 중심으로 당시 아랍과 신라의 교류를 살펴본다.
2. 아랍과 신라의 교류를 증명하는 자료인 쿠쉬나메를 분석하고 이를 통해서 서로의 관계를 파악한다.
신라와 아랍국가의 교류의 흔적
요시미즈 쓰네오 『로마문화의 왕국-신라』
이드
왕자 ‘파리스’에게 판정을 의뢰 → 아프로디테를 선택, 천하제일의 미녀 스파르타의 왕 메넬라오스의 아내 ‘헬레나’를 파리스에게 주어 트로이로 데려옴 → 스파르타 왕 메넬라오스가 트로이 전쟁을 선포 → 아테네 등 그리스 도시와 헤라, 아테나 여신은 그리스군 편으로, 아프로디테는 트로이
것은 모른다. 끊임없이 신의 세계에 올라서려 하고, 심지어는 신을 만들고, 스스로 신과 동격이 되려는 환상은 패배와 한계와, 회의를 긋고 시작하는 것이다. 신의 허상, 지옥의 허구 등은 하나의 질서를 위한 <메이드 인 인간>일 수밖에 없다. 인간이 만든 성문율의 한 법조문의 정도에 불과하다.
이야기를 읽을 때 구조를 파악하며 읽음으로써, 앞으로 전개될 이야기의 흐름을 예상하고 좀 더 쉽게 내용을 정리하는 데 도움을 줄 수 있다.
또한 이야기의 구조를 활자로 된 텍스트 뿐 아니라 실생활에 자주 접하는 영상 매체에도 적용할 수 있다.
▷ 기존 단원의 분석
1. 이야기에는 그