operations along a similar flight path. In any event, regardless of whether it was an RC-135 or a 747, he argued, the plane was unquestionably on a US or joint US-Japanese intelligence mission, and the local air defense commander had made the correct decision. The real blame for the tragedy, he insisted, lay with the United States, not the USSR.
5. After KAL incident
Even Reagan, t
I. 서 론
지난 11월, 미국 부시 대통령의 재선 후 처음 열린 미일정상회담에서 부시 대통령과 고이즈미 준이치로 총리는 ‘세계 속의 미일동맹’을 확인하는 등 돈독한 미일관계를 과시했다. 또한 미국의 해외주둔 미군 재배치 계획과 함께 주일미군의 재편이 이루어지면서 미국과 일본의 군사적 연