중문 중국 토목공정 국제경쟁입찰계약서

 1  중문 중국 토목공정 국제경쟁입찰계약서-1
 2  중문 중국 토목공정 국제경쟁입찰계약서-2
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
중문 중국 토목공정 국제경쟁입찰계약서에 대한 자료입니다.
본문내용
  合同(如下文定)中以下的用及句,除根据上下文有要求外,具有本所予的涵:
  (1)“主”指在第二部分用款入表中提及的事人及其取得事人的格的法定承人,不包括事人的任何受人(除承包人同意外)。主可在本合同下指定一家采全代理机,如果已指定,在投知前附表第3中指明采代理机的名、采、督和支付的范,以及在招期及后的授等上的任。
  (2)“承包人”指其投被主接受的事人,或其法定承人,不包括事人的任何受人(除主同意外)。
  (3)“分包人”指在合同中提及的承部分工程施工的事人或工程同意分包了部分工程的任何事人,及取得事人格的法定承人,但不包括任何其他受人。
  (4)“工程”指由主指定的行合同定的任的工程,在第一部用款入表中提及工程人的,或由主任命面通知承包人代行工程的人。
  (5)“工程代表”指根据2.2款定,由工程任命的人。
  (6)“承包人授代表”是指由承包人任命,在本合同下代行承包人全的人。
  (7)“熟工人”指的是熟悉放,的工程能行督的工人,包括操作人。
  (8)“非熟工人”指的是持普通手工工具,包括小型力工具行施工作人。
  (9)“工程”指永久性工程及性或情者之一。
  (10)“永久性工程”指根据合同定建造的永久性工程(包括施)。
  (11)“性工程”指在施工完成工程及修缺陷中所需的及有的各工程(不包括承包人的)。
  (12)“施”指定于成或成永久工程成部分的机器、置或似的物件
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.