소개글
중문 영문 중국 임대계약서에 대한 자료입니다.
본문내용
根据家有法律、法和有定,甲、乙方在平等自愿的基上,友好商一致,就甲方其合法有的房屋出租乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,立本合同。
InaccordancewithrelevantChineselaws、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
一、 物地址 Location of the premises
甲方其所有的位于上海市_____________________________________________的房屋及其附施在良好下出租乙方___________使用。
PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.
二、 房屋面 Size of the premises
出租房屋的登面_________平方米(建筑面)。
Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(Grosssize).
三、 租期限 Lease term
租期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,期___年,甲方于_______年___月___日房屋空交付乙方使用。