추천자료
일본의 출판문화(신문,문학,만화), 스포츠, 오락
취업을 위한 취업 가이드(자기소개서,이력서등 작성요령).hwp
[자기소개서] ☆자기소개서☆ 작성가이드 및 샘플 1000여개
신문기사문법오류,맞춤법오류사례,띄어쓰기오류사례,맞춤법,신문에서나타난한글문법오류사례
언어경관시각과 어휘학시각에서의 중한대학교교훈 비교연구논문 어휘학 어휘론 언어경관
한국어교육의 현황과 문제점
[인터넷언어] 최근 우리 사회에 유행하고 있는 인터넷 외계어에 대한 고찰
(언어와생활 공통) 교재 1장을 참고하여, 통신언어의 특징을 보이는 자료를 직접 수집 조사하여 분석해 보시오
취업 - 30종의 다양한 이력서 양식과 자기소개서 작성법 및 예문들
[유통관리사시험] 유통관리사2급모의고사및2006년~2008년2차시험및핵심요약
소개글
[일본어학] 한글의 가나표기 실태조사에 대한 자료입니다.
목차
1. 음식메뉴 표기 실태조사
2. 간판 표기 실태조사
3. 조사를 마치면서...
본문내용
▶▷ 명동회관 (사진첨부)
ブデチゲ → プデチゲ
- 부대찌개에서 ‘부’의 ‘ㅂ’은 어두에 오기 때문에 ブ가 아니라 プ가 된다.
▶▷ 명동 한우마을 (사진첨부)
ユッケ → ユクェ
- 육회에서 ‘육’의 ‘ㄱ’이 ‘ㅎ’과 어울려 [유쾨]로 발음되기 때문에 ユクエ가 된다
3. 조사를 마치면서..
국어의 가나표기 실태조사를 위해 정말 오랜만에 명동에 갔다. 점심시란이라 그런지 직장인들의 배를 채우러 가는 발걸음으로 거리가 가득했다. 아무래도 음식메뉴에 잘못 표기된 가나가 많은 것이라는 생각에 직장인들의 발걸음을 쫓아 그 동안은 가볼 엄두조차 내지 않았던 명동의 골목골목을 들여다 보았다.
덕분에 명동 속 음식명소를 많이 알게 되었고, 또 그러한 명소에서는 쉽게 가나를 발견할 수가 있었다. 하지만 그 표기는 명소답지 않게 맞는 것보다 그렇지 못한 것이 더 많아 놀랍기도 하고 아쉽기도 했다. 때로는 일본인들이 이걸 보면 얼마나 웃을까 싶을 정도로 엉망으로 표기된 것들도 있었다.
그 중에서 잘못된 표기로 가장 많이 접했던 것은 바로 ソ와 ン을 구별하지 못해 ン이 들어가야 할 부분에 ソ가 적혀있는 경우였다. 아무래도 ソ와 ン의 외형이 비슷하다 보니 인쇄시 오타가 발생한 것 같다...
하고 싶은 말
직접 찍은 간판 사진이 첨부되어 있습니다.