[북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교

 1  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-1
 2  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-2
 3  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-3
 4  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-4
 5  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-5
 6  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-6
 7  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-7
 8  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-8
 9  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-9
 10  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-10
 11  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-11
 12  [북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교-12
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[북한말] 북한 영화나 드라마 & 시나리오를 통한 남북 말글의 비교에 대한 자료입니다.
목차
《 긴긴 일요일 》
1. 두음법칙

2. 의문형 종결어미 - 된소리 표기

3. 준말

4. 어휘

《 한 여학생의 일기 》
▶ 남북한의 언어 차이

1. 발음의 차이 : 요양 -료양

2. 단어의 차이 : 연구종자

3. 문장의 차이 : 엄마 주의하라요, 그럼 내일 아버지 오시는데 한번 들이대라 마

《 전기궁전에 간 명진이 》
1. 어휘

2. 표기법

《 다정한 부부 》
1. 어휘

2. 북한의 문화

3. 표기법

《 여단정치위원 》
1. 어휘

2. 언어 속에 나타난 북한 문화

본문내용
▶ 남북한의 언어 차이
남북한은 한민족이다. 하지만 둘의 언어는 남북한의 분단으로 인해 차이가 나게 되었다. 이는 자연적인 변화에 의한 차이보다 인위적인 기준의 차이로 말미암아 빚어진 이질화가 더 크다 할 것이다.
남한은 [교양있는 사람이 두루 쓰는 현대 서울말]을 [표준어]라 하고, 북한은 [주권을 잡은 로동계급의 당의 령도 밑에 혁명의 수도를 중심지로 하고 수도의 말을 기본으로 하여 이루어지는, 로동계급의 지향과 생활감정에 맞게 혁명적으로 세련되고 아름답게 가꾸어진 언어]를 [문화어]라고 하여 공용어로 삼고 있다. 그러면 이러한 언어는 어떻게 다른가?

1. 발음의 차이 : 요양 -료양
음성언어에서는 발음이 중요한 기능을 담당한다. 남한은 서울말을 중심으로 한 [표준어]의 실제 발음을, 북한은 평양말을 중심으로 한 [문화어]의 발음을 표준 발음으로 정하고 있다. 따라서, 남북한의 표준발음은 그 기준부터 차이가 난다.
발음상의 큰 차이는 남한에서 두음법칙을 인정하는 데 대해, 북한에서는 이를 인정하지 않는다는 것이다. 그래서 남한의 [낙원(樂園), 양심(良心)], [여자(女子), 요소(尿素)]가 북한에서는 [락원, 량심], [녀자, 뇨소]로 발음된다. 자음동화도 차이를 보인다. 남한에서는 [심리, 항로]와같이 받침 [ㅁ, ㅇ] 뒤의 [ㄹ]이나, [독립, 협력]과 같이 받침 [ㄱ, ㅂ]뒤의 [ㄹ]을 [ㄴ] 소리로 발음한다. 그런데 북한에서는 모든 모음 앞의[ㄹ]을 본래의 소리대로 발음한다. 이 밖에 경음화, 음운 첨가 등에도 차이를 보인다.

2. 단어의 차이 : 연구종자
단어는 언어의 구조 가운데 가장 쉽게 변하는 부분이다. 따라서 남북한의 언어 차이도 어휘에서 가장 심각하게 나타난다. 이러한 단어의 차이는 형태와 의미의 양면에서 드러난다. 먼저 형태면에서 남북한의 어휘 차이는 어휘 사정과 말다듬기에 의해 나타나는 것을 볼 수 있다. 어휘 사정에 의한 차이는 표준으로 삼는 단어를 달리 사정해 차이가 나게 되는 경우가 많다. 이는 표준어 내지 문화어의 사정 기준이 다르기 때문에 피할 수 없이 빚어지는 현상이다. 이러한 남북의 차이를 보이는 단어로, 남한에서 듣기 힘든 북한의 문화어를 몇 개 들어 보면 다음과 같다.
 『가위주먹(가위바위보), 날래(빨리), 동가슴(앙가슴), 락자없다(영락없다), 망돌(맷돌), 발편잠(마음놓고 편안히 쉬는 잠), 방치돌(다듬잇돌), 손오가리(목소리가 멀리 들리도록 손을 오그려 입에 대는 것), 피타다(피가 끓다), 허분하다(느슨하다)』 위의 보기 가운데 [발편잠, 손오가리, 피타다]와 같은 단어는 남한에는 없는 것이다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.