피타고라스의 철학 이해 - 『The hours』와 연관하여
6 -
서 론
“어떤 철학자를 아는가?”라는 물음에 대해 즉각적으로 직접적인 “예 / 아니오”식의 대답을 할 수 있는 사람은 아마도 그렇게 많지 않을 것이다. 그 이유는 한 철학자의 사상이나 그 근본구조를 이해함에 있어 일견 보이는 것 외에 좀 더
19. 광란의 파티를 즐기는 도시들
조지워싱턴 대학교에 등교하기 위해, Janet Fout의 딸, Julia Fletcher이 서부 버지니아에서 워싱턴 D.C.로 이사했을 때, 그녀는 케네디 센터에서 이동매점을 경영했고 때때로 평지붕으로 그것을 가져갔는데, 거기에서 그녀는 고요한 포토맥 강의 경치를 발견했다. 어느 이른 저
Ⅰ.인간이란 ?
1. 인간의 정의
# 사전적 정의 : 동물의 일원이지만 다른 동물에서 볼 수 없는 고도
의 지능을 소유하고 독특한 삶을 영위하는 고등동물
# 철학적 관점 : 철학사에서, 생물학적 현상이나 사회적 현상으로
또는 종교적·인격적·이성적인 것으로 이해되는 존재
# 보편 과학적 관점 :
의식의 흐름을 찾아서
버지니아 울프 <댈러웨이 부인>
그 속에 나타난 삶의 통찰, 그리고 의식의 흐름
차례
1. 그녀, 버지니아 울프(Virginia Woolf, 1882~1941)
*그녀의 삶
*저서
2. 댈러웨이 부인(Mrs. Dalloway, 1925)
*작품의 줄거리
*인생의 이면, 그리고 사회비판적인 면모
*삶과 죽음, 클러리사와 셉
간호사의 직무만족도 측정 및 이직과의 관계
Ⅰ. 서론
1. 연구의 필요성
의료수준의 발달 및 국민소득 수준의 향상과 더불어 간호조직의 규모가 팽창되고 간호업무의 내용도 나날이 전문화되는 오늘에 있어서 간호인력을 적절하게 확보하는 길과 자격 있고 유능한 간호인력의 질적 유지 및 활용은 병
1. 연구 목적
번역은 한 언어로 된 텍스트를 다른 언어로 된 텍스트로 옮기는 일이다. 번역현상은 다양한 분야 속에서 누구나 흔히 접하기 마련인 것인데, 이를테면 영화, 소설, 교재, 다국적 기업의 제품설명서 등이 있겠다. 그리고 영어가 세계 공용어이기 때문에, 우리는 많은 번역현상들 중에
연구 목적
번역은 과연 간단한 문제인가?
번역물은 이미 우리에게 익숙하다.
영어만 잘하면 해결되는 문제?
언니 or 아리랑은 어떻게 번역할 것인가?
과연 원본 텍스트의 의미 및 효과를 그대로 번역할 수 있는가?
이 연구의 목표 및 이를 통해 기대되는 효과
번역이 단순할 것이라는 편
1. 석유의 정의
석유(Petroleum or Oil)란 천연적으로 산출되는 액체 탄화수소의 혼합물이다.
석유를 천연적으로 산추된 것과 이를 정제한 것으로 구별하는 경우, 전자를 원유(Crude oil)라 하고, 후자를 석유제품(Petroleum products)이라고 부른다. 아직도 일부에서는 등유를 석유라고 부르고 있는데, 이는 등유
간호이론
나이팅게일(1860, Nightingale)
간호의 목표 : 환경을 통제함으로써 환자의 기본적인 욕구를 충족시키고 궁극적으로 환자 고유의 생명력을 유지하도록 돕는 것
인간의 특성 : 간호를 제공받거나 환경의 영향을 받는 수동적 존재로, 자신을 회복시킬 수 있는 자연저긴 힘을 가진 존재이다.
간
Ⅰ. 서론
우리나라는 몇 십 년간의 짧은 기간에 선진외국에서 몇 세기동안 경험했던 사회경제적 변화를 압축적으로 경험하고 있으며, 세계적으로 유래가 없는 짧은 기간동안 봉건적 농경사회에서 자본주의 산업사회로 전환되었고, 또 그 속도보다 더 빨리 정보사회로 진입하기 시작하여 우리나라는