회당의 청중을 위한 텍스트 해석이 혼합되어 나타난다.
2) 타르굼은 회당의 필요를 위해 구약의 각 부분, 즉 이미 아람어로 기록된 다니엘서, 에스라서, 느헤미야서를 제외한 부분을 번역한 것에서 시작되었다.
3) 구약의 아람어 버전의 저술 방식이 정형화되자 여기에서 탈무드가 탄생하게 된다.
불교 경전에서는 삼매의 증득(證得)을 설파하고, 그와 같은 삼매를 이루는 방법을 다각적으로 설명하고 있다.
우리의 뇌는 이처럼 초월적 상태를 느끼게 끔 진화해 왔는데 이러한 초월적 상태의 확장성은 어릴 때 학습을 통해 얼마나 많은 양질의 기억을 만들었는지가 영향을 준다고 저자는 강조한다.
서론
세계 4대 성인의 한 사람으로 일컬어지는 공자가 죽은 지 2,500년이라는 시간이 지났지만 현재까지도 공자의 사상은 본인의 말과 제자들이 쳐낸 책을 통해서 끊임없이 전해지고 있다. 그 중 논어는 공자의 어록이 담긴 유교의 경전(經典)으로 그 내용은 공자의 말 공자와 제자 사이의 대화 공자와
동시에 새롭게 읽는 방법입니다." p.74
저자가 이야기하는 논어는 딱딱한 교양서적이라기보다는 공자와 제자들의 일상과 삶을 숨김없이 기록한 일상의 기록과도 같은 것이라고 볼 수 있다. 물론 상당히 교육적이고 철학적인 의미가 내포되어 있지만 유교경전이 주는 고리타분함과는 결이 다르다.
텍스트 및 이미지 수록
주요특징
두계 이병도 선생의 탁월한 역주본 ; 삼국사기와 삼국유사에 대한 국역본은 수십 종에 이르지만 한국 사학의 초석을 닦은 두계 이병도 선생의 역주본은 간행 50여 년이 넘는 오늘날까지도 단연 최고라고 할 수 있다. 정확한 원문 교정과 역사적 사실에 대한 본격적인
텍스트
- 중국에서의 사행문학
조선전기
- 조선이 매년 한 차례씩 세폐를 보냄
- 3대절에 한 차례씩 진공
- 청조는 이에 대해 회사할 뿐임
조선후기
- 1645년부터 동지사 일행에 합병되어 청 말까지 동지사가 매년 파견
- 이 밖에 특별한 일이 있을 때마다 사행 파견
- 조청 간 사행 파견이 하나
텍스트를 바라보는 힘이 어떤 결과를 가져오는지 스스로 느끼게 했다. 책을 읽으면서 필요한 정보를 발췌하려면 먼저 정보를 발췌하는 주체의 주견이 확립되어야 한다. 주견이 서야 권형, 즉 저울질이 가능해진다. 무릇 한 권의 책을 얻더라도 내 학문에 보탬이 될만한 것은 채록하여 모으고 그렇지 않
텍스트에서 뽑은 샘플에 대하여 학생이 매긴 순위, 자유 반응 측정, 의미 분별 방식 등의 방법이 쓰인다. 또 흥미 목록, 도서관 목록 분석, 자유 해답식 질문 목록, 자유롭게 토론된 화제를 흥미와 연결시키기, 비언어적 평가 등도 사용된다. 이러한 자료들의 해석을 통해 학생들의 연령별, 성별, 지능별
경전화(Decanonization)
서구의 전통적인 형이상학 체계인 진리, 주체, 초월적 이성 등을 거부하고 규범과 경전에 대한 도전은 엘리트주의, 남성우선주의를 부인할 뿐 아니라 대중의 참여와 비평을 유도하며, 대중문화, 여성문화, 민중미술, 제3세계의 예술, 소수민족 예술, 노동자 예술, 이방인의 문화에 대