♣한유
韓愈(768-824)는 자가 退之이며, 鄧州 南陽(지금의 河南省 修武縣)사람이다. 후에 조상이 昌黎郡(지금의 河北省 徐水縣 서쪽)으로 이주해 살았으므로 그래서 스스로 韓昌黎라고도 불렀다. 그는 唐 代宗 大歷 3년(768)에 長安에서 태어나 穆宗 長慶 4년(824)에 57세의 나이로 세상을 떠났다. 한유는 어
師道:“此乃鮫人口吐之絲, 龍女所織, ?之不盈一握, 眞乃希世之寶。”
?人 [ji?or?n]전설 속의 인어(人魚)를 말한다. 남해 물속에 사는 교인(鮫人)이 비단을 잘 짰는데, 물 밖으로 나와 인가에 머물면서 매일 비단을 짜다가, 작별할 무렵에 눈물을 흘려 구슬을 만들어 주인에게 주었다.① 전설에서 남해에
師道也니 夫庸知其年之先後生於吾乎리요. 是故로 無貴無賤하고 無長無少요 道之所存이 師之所存也라.
옛날의 배우는 사람은 반드시 스승이 있었으니, 스승이란 도를 전해주고 학업을 전수시켜 주고 의혹을 풀어주는 까닭이다. 사람이 나면서부터 아는 자가 아닐진대 누가 능히 의혹됨이 없겠는가?
師道:“死不値錢, 罷休, 罷休!”
만니 스승이 말했다. “죽을 가치도 없으니 끝내라!”
鮑師道:“還有用?處?。”
포씨 스승도 말했다. “다시 그녀를 쓸 곳이 있을 것입니다.”
柳煙只得遵從了。
류연은 부득불 따르겠다고 했다.
月君問:“胡推官的女兒在那裏?”
월군이 물었다. “호추관의