언어에 변화가 생겼기 때문이기도 하지만, 보다 근본적으로는 북한의 독자적인 언어 정책에서 찾아볼 수 있다. 북한의 언어가 남한과 차이가 나는 요인은 북한은 언어를 가장 중요한 문화 요소로 보고 여기에서 주체성을 확보하기 위하여 강력한 관 주도의 언어정책을 펴고 있다는 것이다. 또한 남북한
외국어를 남용하는 경우 따위이다.
인쇄 매체뿐만 아니라 방송 매체와 인터엣 매체의 활성화는 현대 사회에 큰 변화를 가져왔다. 이러한 변화는 현대의 언어 환경에도 나타나고 있다. 다양한 매체언어들은 변화된 사회, 문화적 상황을 반영하면서 인쇄 매체언어와는 다른 특징을 보여 주고 있다.
매체에 따라서 각각 의사소통에 효과적인 언어를 사용하게 된다.
텔레비전 매체 속에서는 언어사용 또는 언어적 실천의 모습이 매우 현실감 있게 구축되어 있다. 특히 텔레비전 구조물 중에서 광고는 그 사회가 당면하고 있는 상황을 드러내기 때문에 광고 언어의 분석을 통해 다각적인 사회· 문화
대중매체에 영향을 받는가를 단적으로 보여주는 것입니다. 지금 이렇게 우리 세대의 언어습관은 대중매체에 큰 영향을 받고 있습니다. 그 중에서도 방송은 활자매체보다 더 접근하기가 쉽고 사실적으로 여겨지며, 프로그램 유형별로 같은 연령대의 또래문화를 접하면서 동질성을 느낄 수 있어 다양한
1. 광고언어의 개념
· 광고란 무엇인가
광고(advertising)의 어원은 라틴어의 '아드베르테르'(adverter)에서 유래했다. 이는 '돌아보게 하다', '주의를 끌다'라는 의미를 가지고 있다. 한문으로 광고는 넓을 광(廣), 알릴 고(告)자를 쓴다. 즉, 널리 알린다'라는 뜻이다. 이상의 말들을 종합하면 광고는 '널리