방송국 채널만큼 토크쇼의 바람이 불었다. 이것은 1980년대 개그(gag)가 유행하면서 기존의 전통 코미디를 넘어서 입담이 지배적인 문화형식으로 등장한 것과 무관하지 않다. 비록 연예인과 유명인사에 집중되곤 했지만, 유명인을 초대해 그들과의 이야기를 통해 단순한 사적 흥미나 입담 이상의 다각적
방송사에서는 각기 다른 예능 프로그램을 통해 시청자의 이목을 끌고, 일명 ‘황금 시간대’를 놓고 시청률 경쟁을 벌이기도 한다. 이러한 예능 프로그램에 있어서, 최근 가장 많은 비중을 차지하게된 언어적 요소는 다름 아닌 자막이다. 과거 예능에 비해 자막의 개수가 급격하게 늘어났으며, 그 기능
1. 방송매체 및 인터넷용어 속의 오용 조사
(1) 방송매체 속의 우리말 오용사례
1) 인터넷 용어의 예능방송자막 허용
‘ㅋㅋㅋ’, ‘멘붕’, ‘짱이다 이거’, ‘멍 때린다’,
'폭풍 매너' ‘아니삼’ (런닝맨)
'귀요미 총각쌤' (해피 선데이)
2012년 5월 20일 자 '일요일이 좋다-런닝맨'에서는 'ㅋ
방송 언어 :
방송언어는 표준어 사용이 원칙.
문어체가 아닌 구어체 .
쉬운 어휘 .
경어(존댓말) 사용.
외국어 사용 지양.
은어,비속어, 유행어 지양.
약어 사용 지양.
2. 방송 언어 사용상 유의할 점 :
단어의 고저장단을 지켜서 발음.
음운법칙에 맞게 발음해야 한다.
중복된 표현