번역과 구어텍스트를 또 다른 구어텍스트로 변환하는 통역의 차이는 매우 크다고 생각하며 통역가와 번역가라는 직업이 엄연히 구분되어 있기 때문에 이 둘을 나누어 현 통번역시장의 실태와 종류, 하는 일 전망 등에 대해 조사해보았다.
2. 통 번역시장의 실태
2.1)통역시장의 실태
2.1.1)방송통
세계화 시대
언어에만 초점을 두기보다는
문화적 맥락 속에서 통·번역을 실시할 필요.
↓
일본어, 일본 문학, 일본 문화를 다양하게
다루어왔던 일본어문학도에게 유리한 직업.
통역가, 번역가의 사전적 정의
통역가 : 말이 통하지 아니하는 사람 사이에서
뜻이 통하도록 말을 옮겨 주
방송제작 실습에서는 ‘마이크로방송’이라는 독특한 실습 교육프로그램이 있다.
(4) 이화여대 언론 고시실(MCC) http://masscomm.ewha.ac.kr/mediapro/
-
이화여자대학교의 언론 고시실은 50여석 규모로 기자, PD 등 매체 관련 직업을 지망하는 학생들을 위한 공간이다. 포스코관 강의동 7층에 행정․외무
직업의 변화 즉, 직종의 다각적인 분화, 새로운 직종의 생성 및 기존 직종의 소멸 등의 변화가 급격하게 일어나며, 이로 인해 산업구조 조정과 노동시장의 변화가 활발하게 일어날 것으로 예견된다. 이와 같은 상황에서 개인이나 국가 경쟁력을 제고하기 위해서는 환경 변화에 적절하게 적응할 수 있는
저의 좌우명은 ‘사람이 못할 일은 없다 안하는 것이 있을 뿐이다’입니다. 이 말의 의미는 사람은 무궁 무진한 가능성과 능력을 가지고 있다는 것입니다. 한 스포츠 용품 광고의 유명한 문구처럼 불가능 그것은 아무것도 아니라고 생각합니다. 지금까지 사람들이 이루어 놓은 찬란한 과학문명들과, 신