없는것은 당연한 것이겠죠?
어쨌든 우리에게는 어려운 영어가 아닐 수 없습니다.
아무리 영어권나라 출신이다 하더라도 이러한 차이로 빚어진 오해로 인해 종종 스스로가
바보스럽게 느껴질 때가 하니 그걸로 위안을 삼아보겠습니다.
미국식영어와 영국식영어 단어가 같은 상황에서 다른 표현으
것처럼, 그래서 위기가 발생하지 않았던 것처럼 해서 가족, 특히 부인을 보호하고자 했다. 위기 개입을 통하여 클라이언트의 아버지만이 아니라 가족이 함께 위기에 직면하도록 하면서, 자신의 의견을 표현할 수없는 클라이언트를 대변하여, 가족으로 하여금 클라이언트를 가족원으로 받아들이고 양
것이다. 이것을 완성도 있게 나타낼 수 있어야만 작가로서의 역할을 다한 것이라고 그는 생각한다. 2005년 북새통과의 인터뷰에서 김연수는 이렇게 말한 바 있다. “ 경험이 고갈된 지점에서 비로소 소설이 시작된다고 봅니다. 그때부터는 개인적으로 일상에서는 경험할 수없는, 말로 표현할 수없는것
수없는 신비로운 의미를 담고있기 때문에 어느 학자든지 그 의미를 확고히 표현하지 못한다. 그럼에도 불구하고 정상한 사람은 누구나 생명은 고귀하고 소중한 것이며 신성한 것이라고 믿으며 또 그렇게 생각한다.
모든 생명체와 자연은 하나의 연대 공동체이다. 그러므로 자연의 파괴는 모든 생명
표현 할 수 있는 기회가 없는것이다. 세계화 시대에 우리 자녀들에게는 세계화를 바라보는 시야가 억압되고 있는 실정에서 과연 학생인권을 어떻게 말할 수 있을까? 학교는 청소년 시절의 학생들이 하루의 대부분을 보내는 곳이다. 우스갯소리로 학생들이 하교할 때 '집에 다녀오겠습니다'라는 말을