프랑스어를 프랑스나 퀘벡에서처럼 모국어로, 카메룬에서처럼 행정언어로, 마다가스카르나 코트디부아르에서처럼 교육언어 또는 모로코나 튀니지에서처럼 별도의 외국어로 사용하고 있다. 프랑스어는 북아프리카에서 문화적 정체성을 확인하게 하고, 사하라 이남에서는 교육의 바탕을 이루며, 발전
프랑스어에 이입될 때의 상황과 유사하다. 끝으로는 대외적으로 다소 공격적인 방어책으로 단일 유럽과 과거 프랑스어권의 복원을 통해서 자신의 언어 보급을 시도한다는 점이다. 이는 과거 프랑스어가 누렸던 지위가 상대적으로 박탈되었음을 의미한다. 그리하여 프랑스어권 통한 언어정책을 통해
문화교육의 중층적 차원>의 각 영역을 자신의 관점에서 해석하여 제시하고, 이런 특성이 다문화교육에 대해 던지는 의미가 무엇인지 설명하시오. (항목별 1행 이내로 작성하면 됨) [15점] 2. 교재의 5장 및 인터넷 자료를 참고하여 외국의 다문화교육에 대해 학습한 후 한 국가 혹은 특징적인 제도 하나를
프랑스어문화권 공동체로서의 위치를 확보한 La Francophonie는 1968년 프랑스의 종합연감 『Le Quid』에 최초로 소개되면서 일반에게 익히 알려지기 시작했으나, 그 진정한 개념 정의는 아직도 쉽지 않은 것이 사실이다. 언어학적, 지리적 의미로 사용되는가 하면 때로는 그 정신적 ‘공허’와 신비주의적 모
프랑스어문화권 공동체로서의 위치를 확보한 La Francophonie는 1968년 프랑스의 종합연감 『Le Quid』에 최초로 소개되면서 일반에게 익히 알려지기 시작했으나, 그 진정한 개념 정의는 아직도 쉽지 않은 것이 사실이다. 언어학적, 지리적 의미로 사용되는가 하면 때로는 그 정신적 ‘공허’와 신비주의적 모