Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
After Apple-Picking. 사과를 따고 나서.
- 제 2시집 North of Boston에 실림
- 농촌생활을 배경으로 노동의 즐거움 및 인생론적 의의를 다룸.
- 이전의 삶을 돌아보는 작가의 인간 세상에 대한 회한과 추억들이 사과라는 매개체를 통해 표현되고 인간사의 중요한 일들이‘사과수확’의 과정과 서로 겹치면서 인
1. Feminisms and Feminist Literary Criticism: Definition
1) 문학작품 속에 반영된 가부장제적 문화, 성차에 의한 세력 불균형
" 내 자신은 여성주의가 무엇인지 정확하게 알아낼 수 없었다. 나는 내가 나와 신 흙털개나 창녀를 구별하는 소감을 피력할 때마다 다른 사람들이 나를 여성주의자라고 부른다는 것을
정체성에 관한 질문들을 비판인종이론(Critical Race Theory), 퀴어 이론(Queer Theory), 포스트식민주의(Postcolonialism) 등 다른시각과 접목시켜서 바라보는 매우 탄력적인 담론의 장이 되고 있다. 페미니즘 법학의 중심적 문제의식인 ‘법에서의 (여)성차별’을 극복하기 위한 논증 방식에도 이하에서 살펴
critic?
No, dont worry.
Its only if the audience notices,
youre in trouble.
Dont give up.
I didnt see you there.
- That was amazing.
- Thank you.
- May I touch?
- Well, of course.
I didnt know.
Remember that dance hall
I told you about?
You Rascal, You.
I played in the band.
Did women do that then?
What do you know about the war?
The - ?
We beat Germany one-nil?
It was an upside down world.
Women