Language transfer
( =L1 interference, linguistic interference, cross meaning)
speakers or writers applying knowledge from
their native language to a second language.
1) Positive transfer (facilitation)
When the relevant unit or structure of
both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production.
e.g.) Korean - Japanese
2) Negati
Teaching Advanced Levels
Characteristics of the advanced levels:
• Ongoing attempt to gain natural and automatic language use
• Learner-centered teaching is needed the most of all these levels.
• Attention to sociolinguistic and pragmatic perspectives
• Activities that require students’ critical thinking
Grade level: Advanced
Subject: Advantages and d
The Contrastive Analysis Hypothesis
The first language system interferes with the second language system.
Structural analysis on the two language would enable teachers to predict the difficulties in acquiring second language.
It is quite common to detect where the speaker is from just by listening to his/her accent.
e.g.) French
Ladies and gentlemen
제1장 언어, 학습, 교수
개요
◎ 제2 언어 학습은 길고도 복잡한 수행 과제이다.
◎ 우리가 제1 언어라는 경계를 넘어 새로운 언어, 새로운 문호, 새로운 사고방식, 느낌, 행동 양식 등을 지닌 다른 세계로 들어갈 때 우리의 모든 것이 영향을 받는다.
◎ 제2 언어로 정확하게 메시지를 보내고 받기 위