Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
Construct of CC (Michael Canale & Merril Swain)
Grammatical Competence
: aspect of CC that encompasses “knowledge of lexical items and rules of morphology, syntax, sentence-grammar semantics, and phonology.”
Discourse Competence
: the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances.
→ Reflect the us
Ⅰ. 서 론
언어가 인간 정신 활동의 중심축이기 때문에 언어의 문제는 언어 자체에만 국한되지 않으며, 여러 다른 학문의 대상이기도 한다. 즉 언어학적 연구 분야는 다음과 같이 여러 학문과 관련이 되어 진다. 먼저, 언어의 의미 문제로서 논리학, 철학, 심리학과 직접적인 관련이 있으며, 언어가 하나
들어가며
우리의 생활은 언어와 뗄 수 없는 밀접한 관계를 가지고 있다. 매시간 수많은 대화 상황 속에 처하게 된다. 그 모든 것들이 문장과 그것을 둘러싼 상황에 의해 이뤄지고 있다. 문장의 의미와 대화 상황의 관계를 통해 문장의 중의성에 대해서 생각해 보았다.
본문
문장은 단어나 조사, 어
문장의 중의성
- 하나의 문장이 의미를 갖기 위해서 갖추어야 할 조건을 화용론적 측면에서 정리해 보자.
들어가며
우리의 생활은 언어와 뗄 수 없는 밀접한 관계를 가지고 있다. 매시간 수많은 대화 상황 속에 처하게 된다. 그 모든 것들이 문장과 그것을 둘러싼 상황에 의해 이뤄지고 있다. 문