[독일어의역사] 독어사

 1  [독일어의역사] 독어사-1
 2  [독일어의역사] 독어사-2
 3  [독일어의역사] 독어사-3
 4  [독일어의역사] 독어사-4
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[독일어의역사] 독어사에 대한 자료입니다.
목차
1. 문자·발음·문법

2. 독일어 사용권과 방언

3. Deutsch라는 말

본문내용
이탈리아어(語)와 동방 여러 나라 말의 낱말을 많이 받아들이는 결과가 되었다. 기사계급은 문화의 담당자로서 많은 기사문학을 남김으로써, 독일 문학사상 제1차 융흥기(隆興期)를 맞이하게 되었다.

그리고 문학어의 형태로서 일종의 공통어를 만드는 기반이 마련되었으나 기사계급의 몰락으로 말미암아 시민계급의 사회적 지위가 확립되어 가자, 이 문학어는 보다 통일적인 공통어로 발전할 가능성을 상실하고 말았다.

〈초기 신(新)고지독일어 시대(Neuhochdeutsch:1500∼1650)〉 종교개혁과 30년전쟁을 거쳐 프로이센 왕국의 성립에 이르는 시기이다. 경제발전은 상업도시 사이의 교류를 촉진시켜, 공통어 생성의 길을 열어놓기 시작하였다. 그리고 각 제후(諸侯)나 도시가 종전까지 공용어(公用語)로 사용하던 라틴어 대신, 독일어를 ‘관청용(官廳用) 독일어’로 사용하기 시작한 것도 같은 역할을 하게 되었다. 한편, 독일민중에게 성서(聖書)를 이해시키기 위하여 성서의 독일어 번역을 계획하고 있던 M.루터는 방언의 차이가 없는 공통어를 써서 번역할 것을 꾀하였는데, 그는 교역로(交易路)의 발달로 비교적 정리된 형태를 가지게 되고, 또 상당히 광범위하게 적용되고 있던 작센의 관청용어에 착안하여, 그것을 모체로 독자적인 공통어를 발전시켜 독일어 성서 번역을 완성하였다(1522).
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.