[광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR

 1  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-1
 2  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-2
 3  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-3
 4  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-4
 5  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-5
 6  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-6
 7  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-7
 8  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-8
 9  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-9
 10  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-10
 11  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-11
 12  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-12
 13  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-13
 14  [광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR-14
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[광고홍보] 한-EU FTA 협정문 오류 사태를 통해 본 정부 PR에 대한 자료입니다.
목차
※목차※

1. 들어가는 말

2. 위기 분석
1) 사건 요약
2) 사전 위기 징후
3) 위기 발생
4) 위기 대응 분석
5) 사후 관리 방안
6) 사건에 대한 평가
7) 더 나은 발전을 위한 제안
8) 이번 사건을 통해 생각할 점

3. 결론: 맺음말
본문내용

3) 위기 발생
가) 한-EU FTA 협정문 오류 사태 진행 일지
- 2003년 8월 미국, 중국과 함께 EU를 중장기적 FTA 추진 대상국으로 선정
- 2007년 5월~2009년3월까지 8차의 협상 개최.
- 2010년 10월, 이명박 대통령이 한국과 EU FTA비준 동의안을 국회에 제출
- 2011년 2월 17일 유럽 연합 의회는 영어로 된 협정문을 통과시킴
- 2011년 2월 21일 영문 해석본 번역 오류 언론 보도
- 2011년 4월 28일 수정을 걸친 비준동의안 우리 국회 외교통상통일위원회 통과
- 2011년 5월 4일, 비준동의안 우리 국회 본회의 통과
- 2011년 7월부터 발효 예정



나) 쏟아지는 언론 보도

2011년 2월 21, 진보 인터넷 언론 ‘프레시안’에서 한-EU FTA 협정문의 영문 해석본 번역 오류를 최초로 보도하였다. 이 기사를 포함하여 21일 하루 동안 관련 기사가 총 3건 보도되었으며, 이후 2월 28일까지 일주일간 78건의 기사가 보도되었다. 정부의 소극적인 대응과 변명이 이어지는 동안 언론과 국민은 이 사건을 강도 높게 비판하였고, 정부 번역과 관련된 과거의 실수 또한 다시 논란의 대상이 되었다.
이 사건은 올바르지 못한 협정문이라도 국회에서 통과되어 법률로서 효력을 발휘하게 되면, 관세 및 정책에 구속력을 가지고, 국민들의 소비 생활 전반에 영향을 미치며, 산업, 국가 무역에서의 손실을 초래할 가능성이 있다는 점에서 국민 대다수와 언론에서 ‘위기’로 받아들여질 수 있었다.


다) 한-EU FTA 협정문 번역 오류 내용

① 서로 다른 원산지 판정 기준
FTA 협정문에는 ‘사용될 수 있는 비원산지 재료의 최대 사용가치’라는 기준이 있다. 이는 부품 및 원재료를 수입해서 생산하는 제품의 경우 일정한 기준 수치 이상의 수입 원재료가 포함되었을 때는 한국산 제품으로 인정받지 못하는 내용이다. 그런데 완구류의 경우 비원산지 재료의 최대 사용가치가 40%로 규정되어 있으나 유럽연합의 영문본에는 50%로 규정되어 있다. 왁스류의 경우에도 동일한 호(heading)의 비원산지 재료의
참고문헌
[참고자료]

함철용(번역업체 렉스코드 대표), 2011-04-29, FTA 협정문의 번역 오류에 대한 제안
렉스코드 공식 블로그
http://blog.naver.com/lexcodemkt?Redirect=Log&logNo=10108007419
문화일보, 2010-10-08, 도처에 ‘엉터리 영어’… G20 한달 앞둔 정부 홈피 ‘나라망신’
오마이뉴스, 2011-03-02, 정부 ‘FTA 협정문 번역오류’는 습관성?
한국경제, 2011-04-20, 인턴에 협정문 번역 맡긴 대한민국…`싼 값` 찾다 국제 망신
YTN, 2011-04-04, 어이없는 통상교섭본부, 한-EU FTA 번역 오류 200곳 넘어
MBC TV, 2011-04-06, FTA마다 번역오류 무더기‥외신'신기한 뉴스'보도
아시아경제, 2011-03-24, '한·EU FTA 번역오류' 숨은 이야기 들어보니 '눈물'이~
연합뉴스 정치, 2011-04-04, 한.EU FTA 번역, 무엇이 문제였나
한겨레, 2011-05-11, 통상협정 ‘날림번역’ 않게 예규 제정
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.