[영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석

 1  [영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석-1
 2  [영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석-2
 3  [영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석-3
 4  [영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석-4
 5  [영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석-5
 6  [영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석-6
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[영국시] Tony Harrison 토니해리슨 작품분석에 대한 자료입니다.
목차
1. 시인 소개
2. 작품 분석
3. Tony Harrison에 대한 결론
본문내용
1. 시인 소개

Tony Harrison은 Leeds에 있는 노동자 계급의 가족에서 태어났다. 그의 어머니로부터 Yorkshire dialect를 배웠는데 이는 후에 그의 작품 속에 자주 등장하게 된다. 11살에 Leeds Grammar School에 장학금을 받고 진학함으로써 노동자 계급으로부터 멀어진 교육을 받았다. 그 후 Leeds대학에서 고전을 공부하였고, North Nigiria에 있는 Ahmadu Bello University에서 지역과 언어의 경계를 넘어서는 경험을 하며 영어 교사로 일하고 있던 1960년대 중반, Earthworks(1964년)에 시를 간행한 것이 시인으로써의 첫 번째 작품 활동이었다. 그의 뿌리는 Yorkshire지역에 있었고 working-class의 목소리를 내는 작품 활동이 주를 이루었다. Norton Anthology의 Introduction에서는 “His poems give speech to the speechless, to the exploited and oppressed”로 그는 묘사되고 있다. 그는 자신이 교육을 받고 대학에 진학하는 과정에서 노동자 계급의 궁핍하고 빈약한 생활, 그들의 분노로부터 점점 멀어지는 것에 대해 죄책감을 갖고 있었는데, 이런 감정들을 Harrison은 그만의 언어로 그의 작품집들 『Loiners』, 『From the School of Eloquence and Other Poems』, 『Continuous』에서 보여준다. Harrison만의 특징적 기법과 문체, 작품들은 그를 “2차 대전 이후 가장 독창적인 목소리를 가진 시인”이라는 평에 이르게 하였다.
그가 다른 시인들과 차별성을 지니고 있다면 그것은 Harrison이 시인으로서뿐만 아니라 번역가, 극작가, 영화작가로도 활동을 하고 있다는 점이다. 그는 National Theatre in London을 비롯해 Metropolitan Opera in New York에서 활동했으며 고전 그리스와 프랑스 연극의 번역에도 참여하였다. 그의 작품들에는 대화조의 시가 많이 있으며 언어 간의 차이를 작품 속에서 극적으로 보여준다. Norton Anthology의 Introduction에서 언급된 것처럼, Harrison은 “the literary and the oral, learned allusion and raw directness, Standard English and working-class Yorkshire speech” 간의 차이를 보여주며 계급 간의 소통과 그를 향한 노력의 일환으로, 그러한 차이를 Harrison특유의 재치 있는 말들로 구현해낸다. 앞으로 살펴볼 세 작품 또한 그의 계급의식과 특유의 문체를 중심으로 바라보고자 한다.
하고 싶은 말

오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.