바우키스와 필레몬 번역문

 1  바우키스와 필레몬 번역문-1
 2  바우키스와 필레몬 번역문-2
 3  바우키스와 필레몬 번역문-3
 4  바우키스와 필레몬 번역문-4
 5  바우키스와 필레몬 번역문-5
 6  바우키스와 필레몬 번역문-6
 7  바우키스와 필레몬 번역문-7
 8  바우키스와 필레몬 번역문-8
 9  바우키스와 필레몬 번역문-9
 10  바우키스와 필레몬 번역문-10
 11  바우키스와 필레몬 번역문-11
 12  바우키스와 필레몬 번역문-12
 13  바우키스와 필레몬 번역문-13
 14  바우키스와 필레몬 번역문-14
 15  바우키스와 필레몬 번역문-15
 16  바우키스와 필레몬 번역문-16
 17  바우키스와 필레몬 번역문-17
 18  바우키스와 필레몬 번역문-18
 19  바우키스와 필레몬 번역문-19
 20  바우키스와 필레몬 번역문-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.06.27
  • 24페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
바우키스와 필레몬 번역문에 대한 자료입니다.
본문내용
1. 오비디우스의 필레몬과 바우키스 오비디우스, 천병희 역, 원전으로 읽는 변신이야기, 숲, 2005, pp. 398-404.
하신은 여기서 입을 다물었다. 이 놀라운 기적은 모두를
감동시켰다. 하나 익시온의 아들은 신들을 경멸하며
물불을 가리지 않는 무모한 자인지라 그들을 귀가 얇다고 비웃었다.
“아켈로우스여, 그대는 동화를 이야기하고 있고 신들의 능력을
과대평가하시는구려.” 그는 말했다. “만일 그들이
사물의 형태를 주기도 하고 뺏기도 한다면 말이오.”
하나 다른 사람들은 모두 아연실색하며 그의 그런 말에 찬동하지
않았다. 나이도 지긋하고 생각도 원숙한 렐렉스가 누구보다도 먼저
이렇게 말했다. 다음에 나오는 필레몬과 바우키스의 이야기는 오비디우스의 창작물로서 아마도 소아시아 지방의 동화에다 초라한 집에 지체 높은 분을 맞아 정성껏 환대한다는, 오래된 문학적 모티프를 접목한 것으로 생각된다. 특히 헬레니즘 시대에 인기가 있던 이 모티프는 호메로스의 『오뒷세이아』에서 돼지치기 에우마이오스가 거지로 변장한 주인 오뒷세우스를 환대하는 장면에서부터 시작하여 오비디우스의 『로마의 축제일들』 4권 507행 이하(켈레우스 Celeus) 및 5권 499행 이하(휘리에우스 Hyrieus)와 베르길리우스의 『아이네이스』 8월 364행 이하에도 나온다.
“하늘의 힘은 측량할 수 없고 무한하여,