SK Telecom offers cellular global roaming services under the brand "T-Roaming" through service agreements with various foreign wireless telecommunications service providers. The company offers global roaming services in three basic technologies, including CDMA, global system for mobile communications (GSM), and wideband code division multiple access (WCDMA). As of FY2009, the company offered CDMA
영향을 미친다고 생각이 되는 광범위한 산업 시장분석을 기본으로 하였으며 Visual Sports가 세분 시장에서 가질 수 있는 시장성에 대한 분석은 ‘The Company' 부분에서 5 Forces Model을 토대로 실시함을 원칙으로 하였다.
1. 문화 산업의 경제 규모
■ 문화산업
○ 매출액 : 53조 9481억원(2005년도 기준)
1.1 Company Background
The Hyundai Engineering and Construction Company was first founded by Chung Ju-Yung. And the establishment of Hyundai Motor Company took place a couple of decades later in 1964. In the early phase of the company’s development, it relied heavily on skilled labor forces and technologies in other advanced countries for automobile production. Hyundai Motor Company (hereina
Introduction
WHY DO THINGS OFTEN GET WORSE INSTEAD OF BETTER?
(친밀한 관계에서의 대화양식)
Cause1. communication is inherently ambiguous.
Cause2. conversational styles differ.
원인 1, 2를 우리는 깨닫지 못한 채, 오해가 생기면
의사소통의 문제가 아닌 나, 너 또는 사랑의 문제로 여김
: More contact → 더 많이 오해할 기회 생김
1 .매체경영 이론과 실무의 도입
Paul Smuelson(1976)는 그의 저서의 서문에서 경영을 이렇게 정의하고 있다.
...대체 가능한 부족한 생산자원을 사용하거나 다양한 상품을 생산해서 다양한 사람이나 조직들 사이 현재나 미래의 소비자에게 유통시키는 과정을 어떻게 선택하는지를 밝히는 학문이다.(p3)
주요사업현황
■ 온라인 사업 : 인터넷 사이트(www.megastudy.net)를 통하여 동영상 강의를 Streaming 방식으로 학습자에게 제공
■ 오프라인 사업 : 온라인 상의 시너지 효과 극대화를 위한 컨텐츠 생산 및 수요자 접촉의 기반
■ 서비스 내용
인터넷 사이트(www.megastudy.net)를 통하여 동영상 강의를 Streamin
M&A 목표기업의 가치는 단순히 금전적으로 평가하기 어렵고, 인수경합가능성, 인수후에 예상되는 시너지 효과, 노동, 경영, 정부문제까지 포함한 위험관리등이 종합적으로 고려되어야 한다. 또한 목표기업에 대한 사전조사시에는 영업상 측면과 법률적 측면에서 종합적인 검토가 필요하다.
M&A를 위
Ⅰ. Piaget의 정체와 그의 이론
피아제는 아동은 어른과 다른 인지구조를 가진 독립된 인격체로 봤으며 아동의 인지발달 단계를 연구하여 ‘언제 무엇을 가르쳐야’ 하는가의 결정을 교육적으로 시사했다. 왜냐하면 교육은 학습자(특히 아동)의 변화를 계속하는 인지상태와 부합되게 설계해야 하기 때
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,