We face toward the east, we sprinkle the water with knife, we spell as EMengZhuoCaoMu, HaoMengChengZhuYu(we wish nightmare attach to glass and tree, good dream make bead and treasure) it becomes no disaster.
又夢之善惡, 並勿說, 爲吉<得效>
또한 꿈이 좋건 나쁘건 다 말하지 않는 것이 좋다㈜[득효].
We 'd better say good or bad dreams too.[DeXiao]
⃝麝
帝曰, 人之不得偃臥者, 何也.
황제가 ꡒ사람이 똑바로 눕지 못하는 것은 무엇 때문인가ꡓ고 물었다.
Yellow emperor ask why people can't lie in supine position?
岐伯曰, 肺者, 藏之盖也.
그러자 기백이 ꡒ폐(肺)는 다른 장기를 덮고 있는데
QiBo says, lung covers of organs.
肺氣盛則肺大, 肺大則不能偃臥(肺
허번(虛煩)으로 잠을 자지 못하는 것
Insomnai with deficiency heat in chest.
○ 靈樞曰, 黃帝問曰, 人之目, 不瞑, 不臥者, 何氣使然,
『영추』에 ꡒ황제가 눈을 감지 못하고 자지 못하게 하는 것은 무슨 기운이 하는가고 물었다.
Miraculous Pivot says yelow emperor says, What energy make insomnia and without eye closing?
伯高
上下分消導氣湯
상하분소도기탕
*상하분소도기탕(上下分消導氣湯)
처방. 분소환(分消丸). 기가 울체(鬱滯)되어 가슴이 그득하고 배가 불러 오르며 소변이 잘 나오지 않고 때로 몸이 부을 때 쓴다. 지각(枳殼)·길경(桔梗)·상백피(桑白皮)·천궁(川芎)·적복령(赤茯苓)·후박(厚朴)·청피(靑皮)·향부
夫病之來, 皆從陽脈起, 令枕藥枕, 風邪不侵人宜矣.
부병지래 개종양맥기 령침약침 풍사불침인의의.
대체로 병이 나는 것은 다 양맥을 따라 일어나는데 이 약 베개를 베면 풍사가 사람에게 침범하지 못하는 것이 의당하다.
In disease etiology, disease originates from Yang vessel, if we pillow on medicaion pillow, the wind p
최근 들어 韓醫學係 全般에서 西洋 醫學的 接近과 解釋이 활발하게 이루어지고 있다. 이것이 東洋醫學의 方法論과 原則을 無視한 異種의 侵入이라고 불쾌해 할 수도 있고 또는 西歐醫學의 주류로 진입할 수 있는 가장 쉬운 方法이라고 인정할 수도 있다. 그러나 중요한 것은 이러한 世態에 대한 道義的
Ⅰ. 서론
최근 들어 韓醫學係 全般에서 西洋 醫學的 接近과 解釋이 활발하게 이루어지고 있다. 이것이 東洋醫學의 方法論과 原則을 無視한 異種의 侵入이라고 불쾌해 할 수도 있고 또는 西歐醫學의 주류로 진입할 수 있는 가장 쉬운 方法이라고 인정할 수도 있다. 그러나 중요한 것은 이러한 世態에