2. 당시 맞춤법 통일안 제정과 관련된 사회적 배경
당시 조선어학회에서 제정을 추진하고 있었던 맞춤법 통일안에 박승빈과 조선어학연구회가 반대하였던 근거는 형태음소주의적인 조선어학회의 맞춤법 통일안 자체가 학문적인 측면에서 문제점을 가지고 있다는 것이었다. 하지만, 박승빈과 조선
3. 한글 맞춤법 통일안 제정 당시의 논쟁
앞서 언급했지만 한글 맞춤법 통일안의 제정 필요성이 대두하게 되는 경위는 전시대에 형성된 어문 민족주의의 영향이 가장 크다고 할 수 있을 것이다. 근대 민족국가 수립에 있어서 민족어의 중요성이란 새삼 언급할 필요가 없을 만큼 자명한 것이다. 게다
맞춤법> 제4장 형태에 관한 것 중 제34항에 모음 'ㅏ'로 끝난 어간에 '-아'가 어울릴 적에는 준 대로 적는다는 원칙에 따라 지금의 체계대로 쓰는 것이 적절하다.
‘바라다’의 활용형의 경우는 규범과 실제 언어 사용이 상당한 차이를 보이는 대표적인 예이다. 규범상 ‘바라다’는 ‘무엇을 바라.’와
1. 들어가며
우리는 항상 음성언어와 문자언어를 접하며 생활하고 있다. 하지만 종종 음성언어와 문자언어를 사용할 때 머뭇거리는 경우가 생기기도 한다. 그 때 우리의 발목을 잡는 것은 맞춤법이 대부분이다. 그래서 우리 1조는 이 표준어의 제정의 역사와 한글맞춤법 전체에 대한 정신, 즉 큰 강령
Ⅱ. 카피와 맞춤법 개요
1. 카피의 정의
카피라는 말은 광고 용어로 사용될 경우 크게 세 가지 의미로 나누어진다. 첫째는 광고를 구성하는 요소, 둘째는 광고에 쓰인 읽히는 요소, 셋째는 광고의 본문 즉 보디 카피로 나눌 수 있다.일반적으로 인쇄광고의 경우 카피를 ‘어떠한 매체를 통해서든 나
맞춤법, 국어의 로마자 표기법, 외래어 표기법 등에 맞추어 한글로 표시함을 원칙으로 하되, 외국문자로 표시할 경우에는 특별한 사유가 없는 한 한글과 병기해야 한다.
옥외 광고에서 또한 한글 맞춤법을 준수 할 것을 이야기 하고 있음
◇ 광고카피 문구의 특성
1.광고문구에 쓰이는 언어는
2. 2 <눈의 꽃> 가사 속의 한글 맞춤법
이 가사 속에서 맞춤법들이 어떻게 적용되었는지 알아보려고 하는데 우선 ‘가까워오네요’라는 가사를 보자. 여기서 기본형이 ‘가깝다’가 되는 ‘가까-’의 경우 둘 째 음절이 초성이 된소리 ‘ㄲ’인데 사실 문법적으로 봤을 때 이 자리에 된소리가 나올 뚜
1. 들어가며
한글 맞춤법은 한글이란 문자체계로 국어를 표기하기 위하여 정해진 규칙의 체계를 말한다. 맞춤법에 관한 규정은 「훈민정음」에 최초로 나타났고, 그 후 주시경이 문자 체계와 맞춤법을 확립하고자 하였다. 주시경의 연구를 바탕으로 1933년 「한글 맞춤법 통일안」이 공표되었고, 이를
맞춤법에서 그 차이가 드러나기 때문에 문맥상 의미전달이 원활하게 되지 않아 의사소통에 어려움이 생기게 될 것으로 보인다.
1933년 조선어학회에서 <한글 맞춤법 통일안>을 만들어, 분단이 된 이후에도 남북한은 이를 계속 사용해 왔었다. 그런데 1964년 이래 북한에서 먼저 말 다듬기 사업을 하여 1
맞춤법 1.
[ 출처 : 대학내일 5월호 ]
문장 1. 마음을 그렇게 먹으면 그렇게 될껄요?
문장2. 우린 3일간 행복해질꺼에요!
수정 1. 마음을 그렇게 먹으면 그렇게 될 걸요?
수정 2. 우린 3 일간 행복해 질 거에요!
이유 : ‘될껄요?’ 는 ‘될 것이다’의 뜻으로 ‘될’의 ‘ㄹ’받침이 ‘~걸’