の丘)을 넘어간다는 의미이다.
"나를 버리고 가시는 님은 십리도 못 가서 발병난다." 의 뜻은 진리를 외면하는 자는 얼마 못가서 고통을 받는다는 의미이다. 진리를 외면하고, 자락(自樂)인 오욕락[五慾樂:재욕(財欲)성욕(性欲:色欲)음식욕(飮食欲)명예욕(名譽欲)수면욕(睡眠欲)의 즐거움]을 절제하지 못
のそれはそれとして、 柏木の木高きわたりより、 かくいはせむと思ふことありけり。」라고 하는 부분부터가 결혼에 대한 이야기이다. 그 속에 「親とおぼしき人」라고 하여 작자의 아버지인 藤原倫寧를 아버지처럼 보이는 사람으로 표현하여 삼인칭 표현에 의한 物語的 수법을 쓰고 있다. 어머니
名譽도 업나이다, 내게 무슨 앗가올것이 잇사오리잇가, ― 오직 「사랑」을 앗김이로소이다. 내가 남을 사랑하는데서 오는 快樂과 남이 나를 사랑하여주는데서 오는 快樂을 앗김이로소이다. 이광수, 「어린 벗에게」, 『靑春 제9호』,
新文館 ,1917, pp.98-99.
그 당시 사람들에게 戀愛나 사랑이란 말은
2공통 일본어로 자기소개를 하고, 한국어로 번역(일본어 10줄 이상)하기로 하자.
Ⅱ. 본 론
はじめまして^^私は日本語?科2年生に在職中の金00です。私は0000年11月15日生0男0女の平凡な家庭の次女として生まれ、30年以上の兵士の道を?まれた?廉で剛直な父と引?た母の可愛さを受けて育った。