<매체 속의 언어-신문>
1. 신문기사문의 구성
(1) 표제: 전체 기사 내용을 대략 짐작할 수 있게 압축 요약한 문구
(2) 부제: 표제를 보완한 간결한 문구
(3) 전문: 육하원칙에 따라 표제의 압축된 내용을 다소 구체화한 것
(4) 본문: 기사 내용을 자세히 기술한 것
-표제- 조폭전쟁 방불케 한 김승연의
언어사용을 다룬다. TV라는 매체는 시간적 공간적 제한이 없고, 자체가 가지고 있는 멀티미디어적인 기능(문자, 소리, 영상)이 뛰어나기 때문에 개인이 무조건 적으로 수용할 수밖에 없는 경우가 많아 무비판적으로 받아들이기 쉽다. 따라서 우리말 사용에 관한 문제가 대두되는데, 이 발표 보고서에서
독서라는 것이 어렵고 특별한 것이라고 생각하는 사람이 있을지도 모른다. 책을 읽는 즐거움보다는 귀찮음이 앞선다. 즐거움이나 정보를 얻기 위해서라면 좀 더 손쉬운 대중 매체가 얼마든지 있으므로 독서에서 점점 더 멀어진다.
책을 읽는다는 것은 책과 혼자 대화를 하는 것이다. 확실히 독서는 참
언어는 기본적인 언어사용 원리에서부터 매우 고급스러운 원리까지 포괄하는 폭넓은 스펙트럼을 형성하고 있기에 그 원리를 체계화하여 활용하게 된다면 매우 구체적인 국어 교육의 방법적 틀로 유용할 것이다.
3) 광고
우리는 ‘광고’하면 텔레비전 광고나 라디오와 신문광고만을 떠올리는
신문》은 다른 신문과는 달리 연재소설·만화·상품광고·날씨기사, 영화 및 방송프로그램 소개 등 다양한 내용으로 편집되고 있는 것이 특징이다.
Ⅱ. 본론
지금부터 북한의 대표적인 신문인 로동신문(2006년 10월 16일자)과 한겨레신문(2006년 11월 23일자)를 비교해봄으로써 남북한의 매체언어를 비교