字句의 짜깁기나 베끼기가 아니다. 點鐵成金이니 奪胎換骨니 點化니 用事니 말은 많지만 그것이 끝내 字句나 주무르는 데 그친다면 그것은 模倣이요, 蹈襲이요, 剽竊에 불과할 뿐이다.
또, 시에는 ‘내가 있어야[有我]’ 한다. 자기로부터 創發해야 우뚝 설 수 있다. ‘하늘을 이고 땅 위에 우뚝 선[頂
字句)의 해석에 매달려 도덕적 실천이 도외시되는 현상이 나타나게 되었다.
② 문장의 중시 : 위진 남북조와 수․당 시대를 거치면서 유교는 자연과 인간의 조화와 문명화된 삶의 내용을 중시하게 되었는데, 이로 인해 시, 부 등의 예술적 표현에 치중 하는 현상이 나타나기 시작했다.
③ 경학
字句)의 변조(變造)를 막기 위하여 가급적이면 워드를 사용한다든가 또는 한자를 함께 사용(특히 금액 등을 숫자로 표시하는 경우)하는 것이 좋을 것이다.
나. 외국인과의 계약 :
원문(原文)과 역문(譯文)과의 관계를 계약서에 명기하여야 한다. 즉, 원문과 역문의 의미가 다를 때 어느 것이 우선인가 하
정명도(程明道)
1. 들어가며
선진시대(先秦時代)에 이르러 유학은 도덕 실천의 학문으로 성장했으나, 시황제(始皇帝)의 분서갱유(焚書坑儒)로 큰 시련을 겪은 다음 한·당대(漢唐代)에는 경전(經典)을 수집·정리하고, 그 자구(字句)에 대한 주(注)와 해석을 주로 하는 소위 훈고학(訓學)이 이루어졌다. 그
字句)의 완숙미와 표현의 간결정채함은 특히 뛰어났다. 시는 산수의 시를 특히 잘하여 도연명(陶淵明)과 비교되었고, 왕유(王維)맹호연(孟浩然) 등과 당시(唐詩)의 자연파를 형성하였다. 송별시우언시(寓言詩)에도 뛰어나 우분애원(憂憤哀怨)의 정을 표현하는 수법은 굴원(屈原)의 영향을 받은 것으로