방송 등 각종 방송매체가 다양하게 발전함으로써 그 영향력은 갈수록 더해가고 있는 실정이다. 그러나 이런 막강한 방송의 영향력에 비례해서 여러 가지 역기능의 문제 또한 심각해지고 있다. 그 가운데 하나가 방송에서 사용하고 있는 언어의 문제이다. 방송매체는 시각과 청각을 동시에 자극하고 특
방송매체를 통해 전달되는 언어의 영향은 그 형식과 내용에 있어 어느 것 보다 크다고 할 수 있다. 윤영미(2000), “방송언어 오용 사례의 장르, 채널, 직업별 분석 연구“ KBS 방송언어 심의회의 결과를 중심으로, 경희대학교 언론정보대학원 석사학위논문, p. 1.
이처럼 방송에서 사용하는 언어가 사회적
방송매체를 통해 전달되는 언어의 영향은 그 형식과 내용에 있어 어느 것 보다 크다고 할 수 있다. 이처럼 방송에서 사용하는 언어가 사회적으로 파급력이 광범위 하므로 방송언어를 점잖고 규범에 맞는 언어를 사용할 때 사회가 안정된 질서 속에서 발전하는데 도움이 될 것이다. 그럼에도 불구하고
광고언어의 분석을 통하여 다각적인 사회 문화적 현상들을 알아낼 수 있다. 광고에 사용되는 어휘들은 현실적 추세 및 유행현상과 직접적인 관계를 맺고 있으며, 또 같은 언어집단으로서의 문화공동체의 사고가 광고어휘를 통해 표현되고 있음을 알 수 있다. 즉, 광고는 사회적, 경제적, 사상적인 흐름
사용하여서는 아니된다.
③방송광고는 상품명, 기업명, 기업표어 등의 경우를 제외하고는 불필요한 외국어를 사용하여서는 아니되며(단, 외국어 방송채널의 경우에는 예외로 한다), 외국인 어투를 남용하여서는 아니된다.
④방송광고는 그 화면에 상품명, 기업명, 기업표어를 외국어로 표현할 때에