교재에 나타난 문법 분석, 오류와 교재구성, 북한에서 사용되는 한국어교재의 분석이나 기존에 출판된 특정 교재에 대한 분석, 교재 개작, 컴퓨터 보조 보충교재개발, 부교재개발, 교재와 문화, 교재에 나타난 화행 등과 관련되는 내용의 연구가 이루어졌다.
넷째, 이 시기에 나온 학위논문은 교육과
교재「세종 한국어3」은 한국어학습자의 의사소통 능력을 향상시키고 한국 문화에 대한 이해를 넓히는 것을 목표로 개발되었다. 그리고 각 단원의 구성 및 전개는‘혼합 교수요목’으로 되어 있는 바,‘도입 → 대화문 → 어휘와 표현 → 문법 → 연습1,2 → 듣고 말하기 → 발음 → 읽고 쓰기 → 새 어
한국어의 속도와 리듬감, 스토리에 대한 감각을 익힐 수 있다는 결과가 나왔다. 김희진(2009)은 영화를 활용한 한국어의 어휘 및 문법 표현을 익히는 과정에서 한국의 문화를 접하게 하도록 하였는데 영화를 이용해 교수·학습 할 수 있도록 개발된 교재 <스크린 한국어>를 소개하고 학습자들이 ‘듣기·
구성된다. 본 연구에서 교재 분석을 통해 어떤 점이 잘되어 있고 어떤 점이 부족한지 각 항목별로 분석한다. 이를 통해 보다 나은 교재개발을 위해서는 어떤 요소가 필요한 지를 파악하는 기초 연구가 될 것이다.
2. 분석 대상
이번 연구에서는 연세대학교의 한국어교재 1~6급, 고려대학교 한국어
교재의 방안을 모색, 제안하고 일일학습 구성이 교재의 실용성과 효용성을 알아보기 위해 한국어교육을 받고 있는 초급 수준의 결혼 이주여성들과 한국어교사를 대상으로 시안검증을 실시한 연구도 있다. 하지만 요구분석 단계에서 요구 대상이 초급 수준의 학습자로만 한정되었으며 교재에 대한 보