시제라고 한다.
이러한 시제 개념이 무엇보다도 중요한 것은 시제는 단순한 자연 시간에 따른 앞 뒤 관계의 구분이 아니라 문법적인 형태에 의한 시간적 자리매김이라는 점이다. 자연 시간에 그 호흡에 따라 현재, 과거, 미래 등으로 나뉜다. “지금”, “아까”, “이따가” 따위가 각기 그런 자연
시제나 상의 범주로 설정되고 있어 무척 혼란스런 상황이다. 특 히, 미래시제 설정이 논란거리인데 과거 대 비과거의 이분대립으로 파악해 ‘-겠-’를 서법으로 보는 것이 일반적인 듯하다.
그러나 여기에서는 논의의 방향을 일원화하기 위해 과거현재, 미래라는 화자들의 기본적인 세계 인식 틀을
연구방식과 비슷함
-국한된 지역의 국한된 발화 집단의 말이라도 시간대를 동일하게 설정하면 연구 가능
-15세기에 중부 지역의 양반 계층에서 사용한 종결어미 체계, 17세기에 역관들이 사용한 경어법 체계, 현재 군대에서 쓰이고 있는 은어 등이 연구대상이 될 수 있음
3. 시간에 따른 언어 변화
과거의 어느 한 시점이라는 시간적 위치가 독립적인 문법형태에 따라 변화하여 표현되고 있는 것이다. 하지만 우리말에 대응하는 영어의 시제는 단순시제만 있는 것이 아니다. ‘Spring has come.’과 같은 표현을 우리말로 옮긴다면 ‘봄이 왔다.’ 정도로 해석되지만, 영어의 현재완료는 과거에 생겼던
미래시제 형태소가 아니라 “명제내용에 대한 화자의 심리적 태도”를 나타내는 양태소의 일종 이다.
2. 〔-겠-〕은 불확실한 명제내용에 대한 화자의 <추정>과 수행희망을 위한 <의도>를 표현한다.
①〔-겠-〕이 <추정>의 의미기능을 가지는 데에는 제약이 거의 없다.
②〔-겠-〕이 <의도>의