학습자들에게 속담을 활용한 한국어 문화의 활용에 대한 연구는 아직 미흡한 상태이다. 본고에서는 한국어 교재에 나와 있는 속담들을 중심으로 평소 관심을 가지고 있던 인도네시아, 베트남, 태국 등 동남아시아의 속담들을 비교하여 한국어 학습자들에게 한국문화를 보다 쉽게 이해하고 경험할 수
베트남, 필리핀 순으로 나타났다.
현재 다문화가족 자녀는 대부분 미취학 아동이나, 취학자녀가 점차 증가하고 있으며, 학습부진․학교 부적응 등 사례 발생하고 있다. 다문화사회로의 진전이 가속화 되고 있으나, 사회전반의 다문화 수용성은 아직 미흡한 수준이다.
*다문화에 대한 국민인
2. 지도안
학습 목표
청유형 표현으로 말할 수 있다.
‘-까요?‘라는 표현을 사용해서 말할 수 있다.
주요 학습 내용
-(을)까요
학습자 정보
가. 학습자의 국적, 성별, 나이 및 제1언어(모국어) : 일본, 중국, 베트남, 미얀마 등 다국적, 20대-30대 국제 결혼 이주 여성.
나. 학습자의 한국어 구사
학습자들 간의 정보교류를 통한 엄마로서의 가치관을 확립할 수 있다.
Ⅱ.프로그램 설계
1)대상학습자의 특성 분석
설문지를 통하여 대상학습자를 분석한 결과, 대부분이 중국, 베트남 등에서 온 여성에 집중되어 있어서 함께 수업하는 집단 활동에서 발생 할 수 있는 소외현상의 발생이 우려 되
학습자에게 적합한 교육이 되는 것은 아닙니다. 마치 한국어를 처음 접하는 외국인에게 '용비어천가'를 추천할 수 없는 것처럼 말이죠. 언어학습을 위한 문학작품 선정 시 학습자가 가진 교육목표와 나이, 이해도 등 학습자 수준에 부합해야 효율을 극대화할 수 있습니다. 따라서 어떤 문학작품을 선택