북한 인쇄매체의 독특한 위상이 시작된다. 즉 권력의 핵심적 의지가 신문 등 인쇄매체를 통해 주민들에게 전달됨으로써, 북한주민들에게 인쇄매체는 곧 권력과 동일시되는 결과를 만들어 낸 것이다. 이런 의미에서 북한 인쇄매체 위상에 대한 정확한 이해는 북한주민의 내면을 이해하는데 중요한 단서
언어 생활의 이질화는, 분야에 따라 다소 차이는 있지만 발음, 어휘, 철자법, 띄어쓰기, 문체 등 모든 부문에서 나타나고 있다. 우리조는 지금부터 남북언어의 이질화를 신문을 통해 알아보고자 한다.
우선, 북한신문은 우리에게 다소 생소하므로 북한신문에 대해 알아보자.
1.1 북한신문의 종류
Ⅱ. 구어체에 대한 설명
1. 구어체의 의의
口語體(colloquial style)는 구어(口語)로 쓴 글체이다. 입말체·언문일치체(言文一致體)라고도 하며 문어체에 대립된다. 일상회화에서 접할 수 있는 말투를 글로 옮긴 것을 가리키며, 소설이나 신문 기사의 문장에 이런 문체가 많다. 희곡에서는 지문(地文)을 뺀
언어와 정치의 관계를 남북한의 사례 중심으로 살펴보겠다.
그 이유는 우선 본 집필자들이 언어와 정치의 거시적 틀을 파악하여, 인간의 본질을 밝혀내는 데 도움이 될 만한 결과를 얻어내기에는 학문적 소양이 미치지 못하기 때문이다. 두 번째는 본문이 발표로 구성되었을 때를 고려한 실용적인 이
북한언어의 차이를 확인해보고 그러한 차이로 인해서 의사소통할 때 어떤 점이 어려울지 생각해볼 것입니다. 그 다음에는 통일된 한국에서 읽힐 신문을 직접 만들어보면서 통일된 한국에서의 공통어는 어떤 특징을 가질지 생각해봅시다.
▷ 개사한 ○○송을 칠판에 붙인다.
- 여러분 ○○송 아나