것으로, 한족 자신의 언어를 화어라 함에 비해 그 주의 나라의 언어를 비하시키는 의미가 내포되어 있다. 오늘날 우리가 인식하고 있는 방언이란 용어는 대체로 그 나라의 표준어에 대립하는 의미로 사용하고 있다. 즉 정치, 경제, 문화의 중심지에서 떨어진 지방에서 쓰이는 언어를 지칭하는 것으
있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말ꡑ이라는 표준어의 명제를 홍기문 등으로 대표되는 일부의 비판이 있었지만 당위적으로 받아들였다. 또 이익섭(1993)의 표준어 기능에 대한 연구는 표준어 우월성에 초점이 맞추어져 있다. 또 사투리와 같은 방언 연구에 있어서는 많은 연구들이 이루어지
Ⅰ. 사투리(방언)의 개념
인간들은 오래 전부터 지역에 따라서 말이 서로 다르다고 인식하면서 살아왔다. 구약 성서에 보면 : 요단강가에서 전투를 하던 에프레어미트인들이 길레에디트인들의 점령 지역으로 첩자를 밀파했다. 이 첩자를 알아내기 위해 길레에디트인들은 수상한 사람들에게 'Shibboleth
표준어와 대립되는 개념으로서의, 다시 말하면 비표준어라는 개념으로서의 용법이다. ‘방송극에 방언을 함부로들 써서 문제다’라든가, ‘공직자가 방언을 써서는 안된다’라든가 할 때의 '방언'은 표준어와 대립되는 개념으로서의 방언이다. 이러한 개념으로서의 방언은 '사투리'라는 용어로 바뀌
지방을 중심으로 텔레비전에서 인기 있는 개그맨들이 사용하는 방언이라 많은 일본인들이 친숙함을 느낀다. 일본 코메디프로에서 모 개그맨이 일본방언을 개그에 잘 사용하여 많은 인기를 얻기도 하였다. 한국에서는 성대모사와 원맨쇼의 달인으로 통했던 원로 코미디언 남보원 씨 팔도 사투리 구사