관계이므로 이들 사이의 관계를 객관적으로 기술할 필요가 있다. 따라서 인지 의미론에 바탕을 두고 구조의미론과 생성 어휘부 이론을 부분적으로 받아들여 관련된 여러 의미 사이의 관계를 기술할 것이다.
둘째, 어휘의 공시적 측면, 특히 현대국어를 전제로 하고 다의의 분석 대상은 우리말 신체어
관계와 대비.
예) ‘바지’와 ‘저고리’는 ‘옷 한 벌’을 구성, 이 경우 ‘옷 한 벌’은 결합적 구성. ‘바지’에 대치되는 ‘치마’는 계열적 구성.
1. 대등합성어
1.1. 대등합성어의 규정
대등합성어 : 구성요소 A,B가 대등한 자격(형태와 의미의 측면 포함)으로 결합, 하나의 어휘소를 이룸.
(1)
어의 영향을 들 수 있다. 그것은 첫째, 피동형의 발달, 둘째, 관계 대명사의 직역형의 발달, 셋째, 주어 사용 빈도의 증가라 할 수 있다. 문자 언어의 표현을 보면, 다음과 같은 두어 가지 경향이 나타남을 볼 수 있다. ① 어휘적 면에서 어려운 한자어를 피하고, 쉬운 고유어로 풀어 쓰는 방향을 볼 수 있
의미적인 측면에서 볼 때 스페인어 관사와 한국어 조사의 기능 사이에 유사점이 있는 것도 사실이다. 따라서 매우 상이해 보이는 두 언어의 문법 범주 간의 이해를 위해 대조 연구해볼 필요가 있다. 본 연구에서는 스페인어 부정관사 ‘un’과 정관사 ‘el’의 기능 그리고 이에 상응하는 한국어 조사 ‘
3.2.3. 발음의 변화
한국어에는 자음동화라는 현상이 있다. 조음위치가 서로 다른 앞 글자의 종성과 뒷 글자의 초성이 충돌하여 발음이 어려울 때 편의를 위해 자음의 발음이 달라지는 현상이다. 반면 일본어는 모음 혹은 자음과 모음의 결합으로 글자가 이루어지기 때문에 자음동화 현상이 없다. 그