표준발음에 대해 제시하고 있었다고 할 수도 있을 것이다. 그러나 맞춤법만 가지고서는 해결되지 않는 발음상 문제가 엄연히 존재하는 이상, 표준발음법의 존재는 필수불가결했다. 반면 북한의 경우에는 현 문화어 규정의 토대가 되는 조선말규범집(1966)에서 문화어 발음법을 한 하위 규정으로 정했
상황에서 의사소통을 효과적으로 할 수 있도록 하기 위해 정부가 제정한 말, 글의 규범을 모두 의미하는 말이다. 쉽게 설명하자면 단어를 바르게 발음하는 것, 바르게 표기하는 것, 표준어를 사용하는 것, 문장을 작성할 때 문법에 맞게 작성하는 것, 담화 규칙을 지켜 담화하는 것이 포함될 수 있다.
언어의 교류와 통일에 관심을 가져야 하는 것은 당연한 일이다. 우리들의 탐구는 이러한 필요성에 기반하고 있다.
앞으로 진행될 본론에서는 남북의 언어에 대한 개념부분과 통일언어에 대한 것으로 크게 두 부분으로 나누어 탐구할 것이다. 본론 1에서는 남한어와 북한어의 실태와 원인 그리고 차이
언어 동질화를 통한 문화적 동질성을 회복시키기 위해
넷째, 언어 순화 및 우리말 바로쓰기 운동을 적극적으로 전개해 나가기 위해
이번 학기 국어학개론 첫 시간에 본 EBS 지식채널에서 우리가 확인했던 것과 같이, 미국의 “서머언어연구소”는 지난해 세계 191개국에서 통용되는6,700여 언어 중