고국태명화집장 현재이파고국태대래 니가인득
관리는 물었다. “냉이, 너는 고국태가 분명히 불을 잡고 도둑질을 하다가 현재 이미 고국태를 데려왔으니 너는 인식할 수 있는가?”
冷二說:"認得。回上老爺, 他與李四明在屋中談心, 小的聽得明白。"
냉이설 인득 회상노야 타여이사명재옥중담심 소
여항현에 도달했으니 고국태는 현재 어디에 있습니까? 고국태선생을 찾아서 일동이 술을 마시면 좋지 않겠습니까?”
和尙說:"?們先喝點酒, 回頭再?他去, 離這樣的路甚遠。"
화상설 찰문선갈점주 회두재조타거 리저양적로심원
제공화상이 말했다. “우리들은 먼저 술을 좀 마시고 머리를 돌려 다시
고국귀거각무가
鉛華: 여자들이 얼굴에 화장을 할 때 바르는 흰 가루
舊曲: 이전에 이미 나와 있던 노래나 곡
교방에서 연지바른 얼굴은 연납으로 빛나는데 한조각 한심함이 꽃에 대해 떨어지며 예전 노래를 들으니 아직 한이 있어서 예전 나라로 돌아가도 집이 없다네.
雲環半?臨?鏡, 兩淚空流濕絳
현인 타부친대타도난 파타매급소원외가오십량은자 충당서동
이 소복은 당초 그는 본래 금화현 사람으로 그의 부친은 그를 데리고 난리에 도망가서 그는 소원외집안에 15량은자를 팔아 서동을 충당했다.
自從來到蘇員外家, 老員外待他甚厚。
자종래도소원외가 노원외대타심후
自? [z?c?ng] ①…에서