중국어와 문법, 어법의 형태에서 기본적 형태 일치,
가장 성숙된 문자체계
갑골문 (甲骨文)
갑골문자
상나라 후기, 즉 은나라 때의 갑골편에 각(刻)된 문자
갑골문자는 지금부터 3천여년 전 商代 후기 상왕실에서 사용했던 문장의 형식을 갖춘 중국 최초의 문자
미신을 숭상했던 상대 사
중국어번역(한중번역)의 단어분리
中國語는 英語나 한글과 달리 띄어 씌기를 하지 않기 때문에 단어를 자동으로 분리하는 것이 기계 번역을 위해 가장 시급히 해결해야 할 문제인데, 먼저 中國語에 있어서 단어 자동 분리가 중요한 이유를 3가지로 나누어 논술한다.
1. 단어 자동 분리는 현대 중국
중국어 자연 언어 처리에는 광범위한 응용 분야가 있는데, 예를 들면 문답 시스템.중국어-외국어 기계 번역 등에서 대상 텍스트를 입력할 때 구문분석(Parsing)은 필수 불가결한 단계이다. 그런데 컴퓨터가 문장 분석을 처리할 때 의존하는 어법 지식은 전자 사전과 문법 규칙 사전에 의존한다. 전자 사전
[ 외국어 사전에 대한 평가 ]
국어 사전에도 다양한 종류가 있듯이 외국어 사전 역시 문법사전, 한자읽기 사전등 다양한 종류가 있었다. 국내 사전은 두산동아, 민중서림 등의 대표적으로 권위 있는 출판사가 있는 것 처럼 외국어 사전에도Oxford University Press, Cambridge University Pressemd 각 나라별 대표 출
문법의 비교-알타이 제어의 문법에서 동명사의 어미는 매우 큰 중요성을 지닌다.-중세국어 서술형의 '?糖?? ?鐸〈灸? 등은 본래 ' ', '?鐸?과 같은 동명사에 '-이라'가 붙은 것이고, 의문형의 ' 다, ?愎? ?鐸〈? 등은 ' . ?? ?鐸? 등의 동명사에 '-다'가 붙은 것으로 해석된다.-알타이 제어의 비교에서 드러나