했다. 그러나 사랑의 신, 에로스의 사랑은 순결하다. 근대에 와서 에로스를 어원으로 둔 단어들의 의미가 일방적으로 육체적인 면만을 부각시키는 방식으로 흘러왔지만 고대 철학자들의 시대에서나 신화적 상상력 안에서는 결코 그러한 의미를 지향하지 않는다. 때문에 나는 감히 그리스신화 안에서
그리스철학자들은 언어와 그것이 지칭하는 사물 간의 연결 관계가 본질적으로 내재되어 있는 것인지 아니면 사회적인 관례에 의해 결정되는지에 대한 문제를 탐구해왔다. 아리스토텔레스는 기호를 언어와 정신적인 것의 관계로 파악하고 언어는 영혼의 느낌을 나타내는 기호이며 문자는 말로 뱉어낸
문학작품과 역사 철학 과학을 포함한 각종 교양-학술서적은 물론이고 교과서, 성서, 영화, 가요, 외교문서와 언론보도 및 세계지도자 등 저명인사들의 어록과 자서전, 인터넷 등에 광범위하게 발견되는 오역사례들을 소개하고 있는 책 『오역의 제국: 그 거짓과 왜곡의 세계 -역사와 사실을 왜곡하고 인
그리스의 철학자아리스토텔레스가 자신의 비극론을 위하여 소포클레스의 《오이디푸스 왕》을 모델로 삼았다는 것은 잘 알려진 사실이다. 개개인에 초점을 맞추어 성격을 탐구하는 수법은 소포클레스 연극 작품들의 주요 특징이다. 뿐만 아니라 대사를 이루는 시구들도 그 아름다움과 명료한 표현으
아리스토텔레스 사후에, 에피쿠로스의 정원학파와 스토아 학파, 그리고 회의주의적 아카데미가 활동하던 고전기 후인 기원전 4세기 중반 이후로 구분되며, 특히 후자의 시기를 헬레니즘 기(Hellenistic age)라 부른다. 헬레니즘 기는 다시 헬레니즘 그리스 기와 헬레니즘 로마 기로 구분될 수 있다.
Ⅱ. 고