국가가 주도하여 운영하고 있다. 따라서 본론에서는 프랑스 공연예술의 현황에 대해 설명하고 프랑스에서 공연예술과 관련된 문화정책에 대해 설명하고 프랑스의 뮤지컬 작품 중 하나를 선택하여 그 내용을 소개하고 그 뮤지컬의 대표곡을 프랑스어로 제시하고 이를 한국어로 번역해 보겠다.
향상시키기 위하여 개인의 평생을 통한 개인적 사회적 직업적 발달을 성취시키는 과정이다. 평생교육은 개인적인 성장과 사회적 발전을 함께 관련시킴으로써 생활, 자아실현, 사회발전의 개념을 강조한다. 우리나라의 장진호는 평생교육은 개인이 전생애를 통하여 능동적으로 계속적 학습의 기회를
I. 서 론
프랑스는 예술을 사랑한 나라이며, 음식문화가 많이 발달되어 있다. 또한 여러 다 민족으로 이루어지는 나라이며, 언어는 프랑스어와 영어가 대부분이다. 퀘벡 주(프랑스어: Province de Québec [kebɛk], 영어: Province of Quebec [kwəˈbɛk]/[kəˈbɛk])은 캐나다 동부에 있는 주로
프랑스어에 어원을 둔 사례를 종종 발견할 수 있다.
그러나 다양한 나라에서 널리 사용되고 있는 프랑스어도 최근 영어의 세계화와 함께 그 위상이 많이 위협을 받고 있는 상황이다. 과거 외교관계에 널리 통용되던 프랑스어는 그 지위를 영어에 내준 지 오래다. 실제로 프랑스 내에서도 영어를 배우
향상을 목적으로 한다. 즉 변화에 적극적으로 참여하고, 변화에 적응함으로써 발전을 인간화한다. 여덟째, 평생교육은 현 상태를 영속화시키는 전통적 교육과는 달리 매우 필요한 (사회) 운동이다.
Ⅱ. 평생교육의 정의
평생교육으로 번역되는 원어는 프랑스어의 Lducation permanente이고 이를 번역하면