자의 방법에 많이 의존하게 되었다. 그러나 삼국시대에는 한자음이 통일되지 않아서 차자표기의 상호 교환에 많은 혼란이 있었으며, 각국이 독자적으로 개발해서 자국의 고유명사 등을 표기하였다. 신라에서는 향찰 구결 등의 표기법이 기록으로 남아있다. <한반도에서 한자의 수용과 차자표기의 변천
Ⅰ. 서론
우리 외국인을 위한 한국어 교육 실무자들이나 실제 한국어 교재 개발 담당자들은 효율적인 한국어 교수.학습은 구체적으로 어떠한 조건하에서 이루어지는지, 외국인 학습자들은 과연 어떤 과정을 통해서 한국어를 배우는가에 대한 충분한 이해를 결여한 상태에서 대상언어로서의 한국어
1. 추상화된 한자의 표기
한자는 표의 문자이다. 한자의 유래는 멀리 8천년전의 중국 선사시대부터 유래하고 있다고 전해진다. 그래서 표의문자라는 정의를 포기하더라도 한자의 독특한 성격은 부정할 수 없다. 알파벳을 발음된 말의 불완전한 모사로 여기는 서구의 오랜 전통과는 달리, 이 글의 서두
지정행위를 한 자가 있을 때에는 그 행위 완료자는 그 동안에 지출한 비용의 배상을 청구할 수 있다. 더욱이 처음부터 광고가 있었음을 알지 못하고 지정행위를 완료한자에 대해서는 그 동안에 광고자의 철회가 있는 한, 그 철회의 방법과는 관계없이 비용지급의무조차 부담하지 않는다고 해석된다.
한자라는 두 가지 우수한 문자 체계로써 축복 받고 있다. 하지만 한자가 외국에서 만들어졌기 때문에 우리의 문화유산이 아니고 우리의 글자가 아니라는 한글 전용론자의 발상은 매우 이상한 것이다. 그렇다면 우리의 종교는 비교적 자생적인 샤머니즘, 대종교 등이 있을 뿐, 불교도 천주교도 개신교도