Joachim Du Bellay (1522~1560)
1. 작가의 생애
코크레에서 학업. 1522년 죠아솅 뒤 벨레는 르와르 강변의 앙쥬(Anjou)의 유명한 가문에서 태어났으나, 일찍 부모를 잃어 쓸쓸한 어린시절을 겪는다. 1545년경에 그는 프와티에 머물며 프와티에 대학에서 법률을 공부하고 그 도시의 문인들과 교제하게 된다. 15
Joachim Du Bellay (1522~1560)
1. 작가의 생애
코크레에서 학업. 1522년 죠아솅 뒤 벨레는 르와르 강변의 앙쥬(Anjou)의 유명한 가문에서 태어났으나, 일찍 부모를 잃어 쓸쓸한 어린시절을 겪는다. 1545년경에 그는 프와티에 머물며 프와티에 대학에서 법률을 공부하고 그 도시의 문인들과 교제하게 된다. 15
France, mère des arts, des armes et des lois,
Tu m'as nourri longtemps du lait de ta mamelle.
Ores(1), comme un agneau qui sa nourrice appelle,
Je remplis de ton nom les antres et le bois.
프랑스, 예술과 무훈과 법의 어머니,
너는 오랜 시간 나를 너의 유방의 우유로 키웠다.
지금 어미를 부르는 어린 양처럼
나는 당신의 이름으로 동
Ⅰ. 서론
문자를 통해 말소리를 표현하는 방법인 철자법은 “한 언어의 음운 체계와 그에 상응하는 문자 체계 사이에 완전한 합치가 이루어지지 않을 때, 이 둘 사이의 괴리를 메우기 위한 여러 가지 묵계의 필요성”으로 인해 통일성을 필요로 하게 된다. 이러한 철자법의 체계와 위상은 시대와 역
1. 오비디우스의 필레몬과 바우키스 오비디우스, 천병희 역, 원전으로 읽는 변신이야기, 숲, 2005, pp. 398-404.
하신은 여기서 입을 다물었다. 이 놀라운 기적은 모두를
감동시켰다. 하나 익시온의 아들은 신들을 경멸하며
물불을 가리지 않는 무모한 자인지라 그들을 귀가 얇다고 비웃었다.
“아켈로우스여,