Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
2. Phrase and Sentence Meaning (구의미와 문장의미)
단어와 형태소는 언어의 최소 의미단위다. 우리는 어휘적 의미로서의 이들의 의미관계와 의미속성을 공부하고 있다. 그러나 대개의 경우, 우리는 구와 문장으로 의사를 소통한다. 합성의 원칙은 구나 문장의 의미는 단어의 의미와 이들 단어가 구조적으로
INTRODUCTION :
언어에 관한 지식은 형태소, 단어, 구, 문장에 관한 지식을 말한다. 또한 언어에서 소리라는 개념과 의미를 가진 단위로써 어떻게 결속되는지에 관한 정보도 포함한다.
SOUND SEGMENT
Speech sound에 관한 연구를 phonetics라고 한다. speech sound를 표현하기 위해서 각각의 소리가 모든 다른
Construct of CC (Michael Canale & Merril Swain)
Grammatical Competence
: aspect of CC that encompasses “knowledge of lexical items and rules of morphology, syntax, sentence-grammar semantics, and phonology.”
Discourse Competence
: the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances.
→ Reflect the us
Ⅰ. 말더듬아동(말더듬아)
Eisenson(1977)에 의하면, 나이가 어린 말더듬 아동의 어휘 풀(lexical pool)은 희미하며, 또 그 아동이 어휘론적 동기(semantic drive)에 어울리는 구문을 갖고 있지 않다고 한다. 비유창한 아동이 갖고 있는 어휘로 그의 언어 지식을 판단할 때, 그는 개념(notions)을 표현하기에는 희미하