Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
Politeness principle,
Like Cooperative principle
Lakoff suggests,
Don’t impose
Give options
Make your receiver feel good
No immediate practical purpose
may be taken or left as the receiver wishes
There is no burden!
But,
literary texts
take up a great deal of time
⇒ burdensome!
Both keep and break the maxim,
‘Don’t impose
(1) 보통명사(Common Noun)
같은 종류의 동물 . 사물에 두루 쓰이는 명사로, 대부분 일정한 모양을 갖추고 있기 때문에 셀 수 있는 명사이다. boy, pencil, table, flower 등.
ex 1) I have an egg. (단수) 2) He has two eggs. (복수)
(2) 고유명사(Proper Noun)
인명 . 지명이나 특정한 사물의 이름으로 쓰이는 명사로서, 셀 수 없는
名 詞 (Noun) Ⅰ
1. 명사의 종류: 고유, 보통, 집합, 물질, 추상명사
① 셀 수 있는 명사 : 단,복수 가능
many, few로 수식. 보통, 집합명사.
② 셀 수 없는 명사 : 단,복수 없음.
much, little 이 수식. 물질, 고유, 추상명사.
2. 종족 대표 : 어떤 종족의 전체.
① A(an) + 단수보통명사.(대
동 사 의 종 류
1. 1형식 문형: S + V (완전 자동사)
* I go to church on sundays.
* Nowadays farming doesn't pay.
◇ pay는 타동사로 쓰이면 지불하다, 청산하다의 뜻.
자동사로 쓰이면 보답하다, 수지가 맞다의 뜻.
◇ be가 완전자동사로 쓰이면 존재하다, 있다.
◇ do가 완전자동사로 쓰이면 편리