Ⅰ. 서론
한국어 어휘 체계 속에 커다란 비중을 차지하면서도 지금까지 한국 어학계 내에서 중국어 역외방언인 한자어에 관한 연구는 통시적이든 공시적이든 다른 분야에 비해 극히 미미하다고 볼 수 있겠다. 더구나 역외방언과 원어 어휘의 대비 연구는 더욱 그러하다.
언중들의 학습심리학 측면에
Ⅰ. 개요
생태적 담론을 통해서 새로운 교육의 진로를 탐구해보는 일은 매우 의미 있어 보인다. 특히 첨단과학문명을 이끌고 있는 지식혁명의 시대에 지식의 생산과 관리 그리고 분배를 위한 효율적 방안에 온통 정신을 쏟고 있는 지금, 생태적 담론으로부터 어떤 교육적 교훈을 얻을 수 있는가를 알아
Ⅰ. 개요
환경을 맥락으로 활용하는 평화는 학생들에게 중요한 함의를 갖는다. 전 세계에 걸쳐 학생들은 컴퓨터 네트워크를 통해 200여 개국이 참가하고 있는 GLOBE(환경을 살리기 위한 지구적 학습과 관찰)와 같은 환경 감시 프로그램에 참여해 왔다. 학생들은 여러 문화권에 걸쳐 서로 대화를 나누고
Teufel”이라는 말이 전혀 다른 언어문화권에서 제 각각 어떻게 전달되는지 원작과 임호일의 번역, 그리고 또 다른 나라의 번역들 사이의 차이점을 비교하고자한다.
≪ … 중 략 … ≫
Ⅱ. 번역의 종류
번역은 한 나라의 언어를 다른 나라의 언어로 옮기는 작업으로 정의할 수 있는데 이러
유머란 무엇인가
나는 유머와 웃음은 하나라고 생각한다. 레포트 10장이라는 거대한 산 아래에서 인터넷을 많이 사용 했지만 나는 나에 느낌과 나에 생각을 적고 싶다. 이것이 유머와 웃음과 상관이 없다고 해도 나는 내가 교회에서 사역을 하면서 내가 느낀 웃음과 유머에 대해서 말해보고 싶다.
나는