Discovered" by the poet Henry Vaughan (Olor Iscanus)
Used "Orinda" as a pen-name
Wrote poetry principally to Mary Aubrey, her "Rosania“
After Mary's marriage Katharine's chief poetic "correspondent" became Anne Owen, or "Lucasia"
Poems by the Incomparable Mrs. K.P. (1664), which was withdrawn a few days after publication
Cotterell's "authorized" edition of the Poems appeared in
Modern German期로 분류하는데, 16세기 초 German에서 Low German語를 제치고 주요 공용어 및 文語로 쓰이게 되었다. 특히, Martin Luther(1483-1546)가 High German語로 성경을 번역함으로 해서 High German語는 표준어로서의 확고한 위치를 차지하게 되었다. High German語에 속하는 방언 중에서 Yiddish는 14-16세기에 German에서 이
free;
We were the first that ever burst
Into that silent sea.
Down dropped the breeze, the sails dropped down,
'Twas sad as sad could be;
And we did speak only to break
The silence of the sea!
assonance유운(類韻): 한 행이나 일련의 행에서의 모음 소리의 반복, 유운(類韻) 또는 모음운(母音韻)은 장모음, 단모음 패턴의 균형을 어긋나게 함으
In the modern age
: Free Trade withdraws restrictions about various imports and non-tariff barriers and makes international trade balanced and equalized.
Therefore, free trade in the 19th century and the modern age are different because the former unilaterally protected class profits of one country in the 19th century.
FTA would facilitate inefficient domestic production to be replaced wit
Ⅰ. 개요
영미 모더니즘이란 용어 자체는 여러 가지 문제점을 지닌 용어이다. 그러나 그것이 주로 시 분야에 국한되며, 아울러 비슷한 시기 발생한 유럽 대륙에서의 모더니즘의 제 유파들과의 변별성을 확보하기 위해 그간 일본이나 한국 등지에서 널리 사용되어져온 개념인 것만은 틀림없는 사실이